Zum Inhalt springen

Rangliste

Beliebte Inhalte

Inhalte mit der höchsten Reputation am 01.12.2014 in allen Bereichen anzeigen

  1. Ich bin leider (noch) kein "Experte" in Sachen der Elbensprachen, aber ich kann dir sagen, dass dir ein Fehler unterlaufen ist: "suilad" heißt zwar sehr wohl "Geschenk", allerdings in Sindarin. Mit deiner Karte würdest du also die beiden Elbensprachen vermischen. Deshalb würde ich dir einfach raten, gleich Sindarin statt Quenya zu nehmen, da es "Geschenk" im Quenya nicht gibt. Aber es gibt beide Wörter im Sindarin. Das wären dann: ant - Geschenk suilad - Gruß Bei deinen Tengwar wäre es noch gut zu wissen, in welchem Modus sie geschrieben wurden. Sonst kann man schwer sagen, ob sie "richtig" oder "falsch" sind. Valentin würde ich übrigens folgendermaßen in Sindarin übersetzen: Valentin = gesund, stark, kräftig. gesund = alw, bân = Alwion, Bân(i)on kräftig = belt = Belt(i)on stark = Thala = Thalon Ich garantiere aber keine Richtigkeit, da ich, wie gesagt, selbst nur höchstens "Fortgeschritten" bin.
    1 Punkt
  2. Na, liest den niemand hier meine Beiträge? Ich bin doch die ganze Zeit schon für hochelbische Sindarin Native-Speaker. Aber wie gesagt, die Situation stellt sich einigermaßen ambivalent dar: Pippin erwähnt die schwarzen Reiter. Die Elben verfallen vor Schreck in eine vermeintlich „abhörsichere“ Sprache. Frodo gibt sich als Quenya-Sprecher zu erkennen. Gildor erkennt, daß die gewünschte Geheimhaltung eine Illusion ist und warnt seine Gefährten scherzhaft vor dem Eldarin-kundigen Frodo. Andererseits, wer würde sich schon anmaßen, den Humor eines Hochelben durchschaut zu haben? Ich jedenfalls nicht.
    1 Punkt
  3. Lies was aus dem Prolog vor. Der ist sowieso das Beste am ganzen Buch Nein, ernsthaft. Ich finde, bei der Wahl der Textstelle kommt es auch darauf an, für welches Publikum es ist und was damit bezweckt werden soll. Deine vorgeschlagene Textstelle, Beren, hat aus den von dir genannten Gründen sicherlich etwas für sich. Aber wenn ich mir vorstelle, dass man diese Stelle einer (in den meisten Fällen) desinteressierten Klasse vorliest, werden sie eher noch mehr Tic Tac Toe spielen oder sich Briefchen schreiben, anstatt der Schönheit Lóriens und Tolkiens zu lauschen. Darum würde ich eher zu einer Textstelle tendieren, die ein wenig mehr "Pep" hat als die Beschreibung Lóriens. Spontan würde mir zum Beispiel das Geburtstagsfest einfallen, oder eine andere Szene im Auenland. Das hat dann auch noch ein bisschen Witz. (Ich zumindest lache fast durch, wenn ich den Anfang des HdR lese.)
    1 Punkt
Diese Rangliste nutzt Berlin/GMT+01:00 als Grundlage
×
×
  • Neu erstellen...