Zum Inhalt springen

Rangliste

Beliebte Inhalte

Inhalte mit der höchsten Reputation am 04.06.2018 in allen Bereichen anzeigen

  1. Ist schon OK. Ich weiß, das uns unsere Kinder schon mal um den Schlaf bringen können. Und in ganz jungen Jahren schon besonders oft. Das liegt bei mir zwar schon über 20 Jahre zurück. Aber so was vergißt man nicht. Auf alle Fälle ein Hund, von mir aus auch mit dunkelblauem Fell. ER kann auch gerne schon älter (relativ unsterblich sein). Und du kannst auch eine sehr starke emotionale Bindung zu ihm haben. Ein Elb aus Lorien, klingt doch gut. Es gibt in Mittelerde keine 'große' Magie, wie in der Fantasy oft üblich (keine Feuerbälle, Blitzschläge o.ä.). Eigentlich gibt es gar keine. Die hohe Kunstfertigkeit der Elben, auch bzw. gerade im Umgang mit der Natur wirkt auf andere oft wie Magie (was sie aber nicht ist). Es gibt also keine klassischen Magier (Merlin, Elminster o.a.). DEin Elb kann gerne, so wie ich es weiter vorne schon erklärt habe, eine enge Bindung an die Elemente und die Natur haben. Was sich dann in kleinen 'Gefallen' der Natur auswirken kann (Nebel steigt auf; die Blätter der Bäume raunen eine Warnung usw.). So etwas ist drin. Kein Grund. Ich bin eher etwas verwirrt. Denn du änderst deinen Spielercharakter einfach so, wie der Wind sich dreht. Ich verstehe, das du sehr gerne mitspielen möchtest (worüber ich mich sehr freue). Doch erzähle uns doch einfach mal hier, wie du dir deinen Charakter vorstellst. Wir finden dann schon einen gemeinsamen Nenner. Sicher auch ohne, das du dein Charakterkonzept komplett umschmeißen mußt. Ich leite seit fast 30 Jahren Rollenspiel in Mittelerde. Und ich freue mich über jeden, der sich Gedanken über seinen Charakter und dessen Geschichte macht. Und dazu möchte ich dich auffordern. Das Spiel kann unterdessen (auch mit deiner Beteiligung) weiter gehen. Details zum Charakter läßt du dann einfach später einfließen.
    1 Punkt
  2. Nein, ist es nicht - denn "en" heißt nicht "ich". Das wäre ni oder im, je nach gewünschter Emphase. Aber der Rest des Satzes ließe sich soweiso nicht übersetzen. Gaud dürfte im Sinne der Professors eher eine "Maschine" wie ein Webstuhl oder ähnliches sein, nicht in dem Sinn, wie wir das heute verwenden, wenn wir an ein selbsttätig laufendes Konstrukt denken. Halte ich hier für keine gute Variante. Und wie Perianwen oben schon sagte, wir "liefern" hier nie fertige Transkriptionen oder auch Übersetzungen, wenn es um die Sprachen geht, sondern lassen die Fragesteller immer daran mitarbeiten. Denn nur so können sie verstehen, was sie da am Ende haben, wo die Tücken sitzen oder auch, warum es halt auch mal einfach nicht funktioniert. So wie hier. Ich sehe keine adäquate Möglichkeit, den Satz in Sindarin zu übertragen. Was man sagen könnte, ist "ich bin lebendig". Das wars aber dann auch schon. Tenzoh sollte sich überlegen, ob das seinen (ihren?) Vorstellungen entspricht. Dann kümmern wir uns ggf. um eine Transkription in Tengwar.
    1 Punkt
  3. bitte entschuldige, @Torshavn, ich hab deine Antwort hier völlig überlesen. Macht wohl der Schlafmangel. In der von dir beschriebenen Weise kann ich mir das schon eher vorstellen; wir werden ja sehen, wie es läuft. Tut mir Leid für meine vorschnelle Reaktion @Eilimint.
    1 Punkt
Diese Rangliste nutzt Berlin/GMT+01:00 als Grundlage
×
×
  • Neu erstellen...