Nólion ist warscheinlich genau genommen Ñólion und würde dann "Sohn des Wissens" heißen [ñólë + -ion]
Ontamo heißt einfach "Steinmetz" (ondo + tamo, kommt direkt von Tolkien) und müsste damit eher ein Titel als ein Name sein, aber das ist schon in Ordnung, schließlich kennen wir Nówë auch eher unter seinem Titel Círdan "der Schiffsbauer".
Carine kann man eigentlich nur aus dem Adjektiv carina "gemacht, getan" ableiten was jetzt nicht so geeignet für einen Namen wäre, ich hoffe dass es irgendwie eine (merkwürdige) Kürzung von alcarin(qua) "rumreich, hell leuchtend" gedacht ist.
Kemen klingt nach kemen "Erde" und das kann man laut Tolkien nicht als Namen hernehmen:
Viel wichtiger ist aber: Warum in aller Welt hat Pharazôn seinem Sohn einen Elbischen Namen gegeben wo er die Elben doch nicht leiden kann und stolz darauf ist den Namen Tar-Calion nicht zu führen und Míriel in Zimraphel umbenennt? Wir haben jetzt nicht massenweise Adûnayân attestiert aber für ~15 Namen sollte es schon reichen. Vielleicht ist aber alles halb so wild und das ist nur ein vorläufiger Name.
(Ob Pharazôn einen Sohn mit Míriel hat oder nicht wäre mir im Gegensatz zu Isildurs Schwester jetzt sogar wichtig... weder die Gesetze von Númenor noch Míriel selbst dürfen damit einverstanden sind. Er braucht außerdem keinen Erben, schließlich wird er ja unsterblich.)