Rangliste
Beliebte Inhalte
Inhalte mit der höchsten Reputation am 25.07.2022 in allen Bereichen anzeigen
-
Geimeint war, dass die Zuseher viel eher die LotR-Filme mögen als den Hobbit-Dreiteiler, so wie Denethor ja auch seine Präferenzen hatte.1 Punkt
-
ich habe jetzt einfach mal geantwortet, da ich bald für drei Wochen nicht da bin. Vielleicht kommt ja mal wieder was ins rollen1 Punkt
-
Im Hinterzimmer „Nichts ist in Ordnung?“ so so… Mit wachsendem Unwohlsein hält Calasilyon seinen Platz an Zelyndas Seite, als sie auf den Verwundeten zumarschiert. Während sie spricht, spannt er sich unwillkürlich an. Oh weh, hoffentlich antwortet er ihr, noch mehr Trubel an diesem Morgen würde ich nicht ertragen! Bei ihrem letzten Wort zuckt er kurz zusammen, für ihn war das schon zu laut. Regungslos wie ein festgefrorener Stein, wartet er auf Danows Reaktion.1 Punkt
-
Der Tolkien Geek vom yt-Kanal "Tolkien Lore" hat heute auf den Trailer reagiert. Schaut doch mal rein:1 Punkt
-
Tja, liebe Arwen, Menschen sind unterschiedlich. Meine letzte Fernsehzeitung habe ich mir aufbewahrt - die stammt vom 19. Mai - 1. Juni 2001 . Davor war ich fernsehsüchtig - hatte viel Zeit und guckte mir eine Sendung nach der nächsten an. Kaufte mir immer eine Fernsehzeitung und strich mir alle Sendungen an, die ich - quer durch alle Programme - sehen wollte. Das waren dann jeden Tag ein paar und wurden immer mehr. Und dann kam der Tag, wo mich das schlagartig anwiderte. Seit dieser Sekunde habe ich den Fernseher nicht mehr angemacht und mir keine Fernsehzeitung mehr gekauft. Ich erbte dann einen Laptop, besorgte mir Internet und konnte dann zumindest wieder Nachrichten gucken. 2012 bin ich umgezogen - und stellte bei der Gelegenheit fest, dass der Fernseher - wahrscheinlich aus Verzweiflung - irgendwann still und leise kaputtgegangen war. Ich hab ihn dann kurz vor dem Umzug zum Schrottplatz getragen.1 Punkt
-
Wenn ich mir so ansehe, wie das bisher mit Amazon Serien läuft, werdet ihr wohl lange auf eine DVD warten müssen. Kein Fernseher dürfte kein Problem sein, da man ja sowieso über das Internet streamt. Das fehlende Prime Abo evtl schon - wir haben eine Streaming-Partnerschaft mit Freunden: wir haben das eine Abo, sie das andere und einmal die Woche oder so treffen wir uns zum Serien schauen!1 Punkt
-
Hmm - vielleicht bin ich ja mal wieder total naiv, aber ich hätte das jetzt einfach als so mittelwitzigen Unsinn betrachtet, nicht als gezielte Kampagne. Habe heute aber auch gesehen, wie sich Twitter über Sauron aufregt ... mannomann, was für ein Theater! Ich begreife einfach nicht, warum Leute, die wüten und toben wollen sich dafür nicht eines der tausend wichtigen Probleme auf der Welt aussuchen. Offensichtlich nehme ich das alles nicht ernst genug.1 Punkt
-
Da hast du ja lange nach einem Kommentar gesucht: erst der zweite in der Liste1 Punkt
-
Naja, Tolkien schreibt auf Englisch “story, narrative, account, history” und mein Wörterbuch übersetzt das mit “Bericht, Darstellung”, “Aufzeichnung” ist klassischerweise “record”, aber dafür haben wir kein elbisches Wort. Wie schon gesagt, ich denke man kann quenta trotzdem hernehmen. Die würde ich beide nicht ohne weiteres benutzen. dangweth heißt vor allem “Antwort”. Sindarin.de listet auch “Bericht”, aber ich würde die Textstelle anders lesen. Ich würde das so interpretieren, dass die Wurzel √GWETH alleine das alles heißt. Die Übersetzungen hören sich für mich so an, als sollte das ein Verb sein, als Nomen “Bericht” würde ich dazu gwethed oder gwethas bilden. Ínias “Annalen” ist abgeleitet von în “Jahr”, das ist für eine Schwangerschaft, die hoffentlich deutlich weniger als ein Jahr dauert eher unpassend. Man könnte das gleiche Abstraktum mit aur “Tag” formen, dann bekäme man oras “Zählung der Tage” Das sind zwei unterschiedliche Arten, wie man den Genitiv formen kann. Abstrakta, die in -ie enden können im Genitiv ein -n- einschieben, um die Kombination -ieo- zu vermeiden. Ohne das -n- formt Tolkien den Genitiv von -ie Nomen einmal als sindie → sindieo, ansonsten als tyalie → tyalio, mélie → mélio, wobei ich die zweite Variante bevorzuge. Gar nicht, es sind nur alternative Schreibweisen. (Bzw. es könnte Modi geben in denen sie sich unterscheiden, wir kennen aber keine). Nimm, was du besser findest. Gonod- ist tatsächlich ein Verb “zählen, rechenen”, abgeleitet von go- “zusammen” und nod- “zählen”. Gonoded ist dann ein Nomen “das Zählen”. Der Grund, warum ich auch gonod alleine angebe ist, dass die Zusammensetzung Vorsilbe + Verbstamm zum Teil auch alleine als Nomen funktionieren kann, z. B. rhu- “böse” car- “tun” → rhugar “Übeltat”. Alternativ könnte man auch genediad “Zählung” verwenden, das hatte ich zu Anfang nicht vorgeschlagen, weil es in Genediad Drannail “Auenländische Zeitrechnung” vorkommt, scheint mir aber jetzt eine passende Alternative. Am besten finde ich aber gwethed/gwethas, nachdem der Mutterpass ja mehr tut als Tage zählen. Wie gesagt wir haben kein Wort für “Schwangerschaft” auf Sindarin, das sind meine Ideen, was man sagen könnte, deswegen stehen sie in keiner Wortliste. Colbanavie setzt sich wahrscheinlich zusammen aus colba “womb” und navie, irgendein Abstraktum von na- “sein” (colbanavie ist also möglicherweise eher ein Lebensabschnitt des Kindes als der Mutter?). Colba sieht wiederum so aus als würde es sich von √KOL- “bear, carry” ableiten (das ist die gleiche Wurzel die auch in Cormacolindor “Ringträger” steckt, deckt also verschiedene arten von “bear” ab). Im Sindarin könnte das dann eine Verb col- (auf jeden Fall “tragen”, hoffentlich wie im Quenya auch “schwanger sein”) ergeben, von dem man dann als Nomen colth > coloth (ich hab mich umentschieden, den Stammvokal zu wiederholen wirkt sinnvoller, vgl. mel- “lieben” → meleth “Liebe”), coled, colas bilden könnte. Damit, lässt sich dann z. B. gwethas o choloth / “Bericht über die Schwangerschaft” formen. Hier ist mir noch ein Tippfehler aufgefallen, die Erste Alternative muss parf emel heißen, die Tengwar-Version ist schon richtig. Ich hoffe das hat jetzt mehr Fragen geklärt als neue aufgeworfen1 Punkt
-
Also in der Comic con 2022 wurde jetzt auch die Musik vorgestellt zumindestens was ich so mitbekommen habe am Anfang spielte ein Orchester, mein Englisch ist leider etwas dürftig aber ich gehe jetzt schwer davon aus das das von der Serie ist und ich muss sagen klingt sehr gut , mach Spaß auf mehr man fühlt sich abgeholt, zuhause ,ja passt .Freu mich auf mehr .1 Punkt
-
Eigentlich sieht es echt cool aus, auf jeden Fall mal wieder ein Grund ins Kino zu gehen. Die Monster gefallen mir, der Eulenbär sieht echt gut aus, auch die anderen (er)kennt man. Nur mit den bisher sichtbaren Drachen kann ich nicht ganz warm werden, sie sehen im Vergleich zu allen/m anderen so unrealistisch aus. Sowohl vom Körperbau, als auch vom gesamten Look. Mir gefällt dennoch, dass der schwarze Drache den charakteristischen Kopf aufweist. Mir sind auch noch ein paar andere kleine Sachen aufgefallen, aber ich verfahre mich wohl mal wieder zu sehr auf die von mir so geliebten Details. Cool finde ich auf jeden fall, dass die Gruppe einen Barden dabei hat, auch generell fand ich sie bis jetzt ganz nett aufgebaut. hoffe nur, dass der Film nicht ganz so Aktion überladen ist wie so viele andere zur Zeit. freue mich auf nächstes Frühjahr (nicht nur wegen dem Wetter)1 Punkt
-
Im Generellen Modus sieht für mich richtig aus, alternativ geht auch falls dir das besser gefällt. Den Beleriand-Modus würde ich nicht benutzen, der ist sehr darauf ausgelegt Sindarin zu schreiben und im allgemeinen für andere Sprachen ungeeignet (z. B. wirst du keine Möglichkeit finden sch zu schreiben). In einem deutschen Vollschrift-Modus würde ich in Anlehnung an den Westron-Modus empfehlen, aber das ist dann etwas obskur. Zur Übersetzung hilft es ein bisschen weiter gefasst zu denken (wobei das natürlich ein bisschen unehrlich von mir ist, es hilft nur dann so richtig wenn man ohnehin schon weiß welche Wörter es so alle gibt), zum Beispiel wurde in Nature of Middle-earth ein Wort für ‘Schwangerschaft’ veröffentlicht, colbanavie, damit könnte man zum Beispiel quenta colbanaviéno/quenta colbanavio / “Bericht über die Schwangerschaft” formen (quenta kann nicht nur ‘Geschichte’ wie in Quenta Silmarillion heißen, sondern auch nüchterner ‘Bericht, Beschreibung’ wie in Lámaquenta ‘Account of Sounds’. Ansonsten wäre vielleicht reonótie/onótie rélion / “Rechnung/Zählung der Tage” eine Möglichkeit statt quenta, ich weiß nicht genau was in diesem Heft drinsteht). Alternativ wäre mit Octopis Vorschlag amilparma “Mutterbuch” eine Option. Für Sindarin haben wir leider kein Wort für Schwangerschaft und wenn man versucht vom Quenya zu übertragen, bekommt man ein paar Probleme. Vielleicht würde gonod(ed) colth/gonod(ed) coled () / () funktionieren. Parf emie/parf naneth / “Mutterbuch” ist auf jeden Fall wieder eine Möglichkeit.1 Punkt
-
Hallo Mawie, schön, dass du zu uns gefunden hast! Deine General-Mode Transkription sieht für mich richtig aus, den anderen Modus müsste ich mir erst genauer anschauen, das kann ich auf die schnelle nicht sagen. Da es sich bei einem Mutterpass ja nicht wirklich um einen Pass handelt, schau doch mal in Richtung "Buch", "(Blatt) Papier", "Aufzeichnung" o.ä. Da findest du bestimmt Möglichkeiten. Normalerweise hat jede Tengwar Schriftart mehrere Versionen der Tehtar, die unterschiedlich zentriert auf die vorhergehenden Zeichen gesetzt werden: Eine für die Träger, eine für die Tengwar mit einem Bogen, eine für die mit zwei Bögen und uU auch noch Versionen für speziellere Fälle. Du musst eigentlich nur die richtige auswählen.1 Punkt
-
1 Punkt
-
0 Punkte
-
0 Punkte
-
0 Punkte
-
0 Punkte
Diese Rangliste nutzt Berlin/GMT+01:00 als Grundlage