Für Sindarin könnte man zum Beispiel auf so etwas kommen:
min nad tortha ill, egor i sevir alvar farn a chired han, tad gyrf a chovadad di, ah a ngowedhed fae dín anuir.
“one thing to control all, or [those] who have enough good fortune for finding it, two rings for bringing them together, and for binding their spirits together for eternity”
Ich würde allerdings nicht unbedingt empfehlen, das auf einen Ring einzugravieren, nicht zuletzt weil es sich nach dem Übersetzen natürlich nicht mehr reimt, stattdessen, würde ich vorschlagen den deutschen Text in Tengwar zu schreiben, zum Beispiel so:
⸱
⸱