Zum Inhalt springen

Rangliste

Beliebte Inhalte

Inhalte mit der höchsten Reputation am 11.03.2024 in allen Bereichen anzeigen

  1. Ich hatte mal auf Parf Edhellen eine Liste mit Links zusammengeschrieben: https://www.elfdict.com/discuss/6-faq/600-links_&_resources Auf Deutsch käme noch http://sindarin.de/index.html dazu. Die Infos da wurden wirklich sehr gut recherchiert, sind aber etwas älter, deswegen lohnt es sich immer mit Eldamo zu vergleichen. Ich habe momentan nicht so viel Zeit für Tolkiensche Linguistik aber ich beantworte gerne irgendwelche Fragen, grade wenn es um grundsätzlich Dinge geht und keine Tattoo-Übersetzung am Ende stehen muss.
    2 Punkte
  2. Durchaus positiv überrascht hebt Yrwyn eine Augenbraue, als sich der Flegel, kaum hat er die schmutzigen Bohlen verlassen, auf gute Manieren besinnt und sich vorstellt. Nun nicht mehr halb von einem Fass verdeckt und dem Licht des Tages ausgesetzt, sieht sie in das Gesicht eines Mannes, dem das Leben eindeutig nicht immer gut mitgespielt hat. Mag er auch groß und stämmig sein, so hat hat ihn doch die Zeit und wahrscheinlich so manche Widrigkeit gezeichnet. Viele Männer sind aus den Kriegen gebrochen an Körper und Geist wiedergekehrt und so manche Mutter hat den eigenen Sohn kaum wiedererkannt. Doch die junge Frau wird aus ihren Grübeleien gerissen, als sich dann nacheinander auch die beiden Zwerge mit Namen und Herkunft vorstellen. Yrwyn nickt allen Dreien nacheinander zu und zuckt dann mit den Achseln. „Man nennt mich Yrwyn und ich stamme aus einem winzigen Dorf, das nur den dort grasenden Schafen etwas bedeuten mag“ umschifft sie die Klippen, die ihre Vergangenheit darstellen und bemüht sich das Thema zu wechseln, bevor noch jemand neugierig nachfragen kann. „Gehört der Bursche dort zu einem von euch, eurer Sohn vielleicht?“ richtet sie ihre Frage vor allem an Éorah. Das Kind ist ihr nur kurz aufgefallen, da er selbst jetzt, als der ganze Trubel ihres Sturzes schon abgeklungen ist, noch immer zu ihnen herübersieht. So außergewöhnlich sind nun doch Zwerge in diesem Teil der Welt nicht, oder?
    1 Punkt
  3. Liebes Tolkien Forum Ich arbeite seit einigen Jahren an einer Romanischen (Schweizer Sprache) Übersetzung von The Hobbit. Jetzt ist es endlich so weit und das Buch steht kurz vor der Publikation. Für die Finanzierung haben wir jetzt ein Crowdfunding gestartet, und ich würde gerne nachfragen, ob ich das hier posten dürfte. Ihr könnt es hier finden: https://www.lokalhelden.ch/hobbit Liebe Grüsse Leander il hobbit.pdf
    1 Punkt
Diese Rangliste nutzt Berlin/GMT+01:00 als Grundlage
×
×
  • Neu erstellen...