Zum Inhalt springen

Elbische Namen mit Bedeutung


Empfohlene Beiträge

Geschrieben

Hey Leute! 

Ich habe mir gedacht, dass wir mal einige elbische Namen und deren Bedeutungen zusammen "kratzen". Ich bräuchte nämlich auch selbst ein paar (einen namen für pferde):rolleyes2: (Ihr könnt auch gerne Wörter zusammen setzen und dann ins elbische überliefern...

Als Inspiration habe ich bereits ein paar zusammen gesucht;

Sindarin

Urwen= Feuermaid

Lumiel= Schattentochter

Naira= Flammenherz

Lalaith= Lachen

Nicse= Eisblume

Danke euch im Vorraus!

 

  • 1 Monat später...
Geschrieben (bearbeitet)
Am 5.4.2017 um 17:47 schrieb Schattenschwert:

Nicse= Eisblume

Aus welchen Wörtern ist das denn gebildet?

Ich komme auf (S) Eisblume = Helegloth

Mit der Endung auf "e" erinnert mich das "Nicse" eher an Quenya.

(Q) Nixe = Frost

Bearbeitet von Lintalome
  • 1 Monat später...
Geschrieben (bearbeitet)

was vllt auch noch ganz hilfreich und interessant wäre ist die Aussprache der Buchstaben, damit du auch Bescheid weißt, wie dann der Name deiner Pferde ausgesprochen werden soll :-)
hier mal eine kleine Zusammenstellung:

 

á = langes “aaaah”

a = kurzes “ah”

é = langes “eeeh”

e = kurzes “eh”

í = langes “ii”

i = kurzes “ih”

ó = langes “oooh”

o = kurzes “o” (beinahe wie ein kurzes "ah")

ú = langes “uuuh” (beinahe wie ein langes "ooo")

u = kurzes “uh”

 

h = wird als “h” ausgesprochen, wenn es am Anfang des Wortes steht und als “ch” oder "k", wenn es zwischen Konsonanten steht; es ist den folgenden Kombinationen stumm: hw, hy, hl, hr

ng = beide Laute sind immer hörbar, etwa wie in “Finger”, und nicht wie im englischen “singer”

r = wird meist gerollt oder getrillert

s = immer stimmlos

y = immer ein harter Konsonant, unabhängig davon, an welcher Stelle des Wortes es steht

qu = “kw”; das “u” in dieser Kombination dient nicht als Vokal

Bearbeitet von fromhere
  • 3 Wochen später...
Geschrieben (bearbeitet)

Also, *Nicse ist definitiv eine Erfindung. vermutlich abgeleitet von Q.  nixë 'frost' (WJ:417). Da hat Lintalome ganz recht.

Als Alternativen könnte man auf Q. niqiss oder Q. niquessë  'ice- or snowflake' (PE17:168) oder Q. niquë 'snow' (ibid.) zurückgreifen.

In Sindarin wäre für 'Schneeblume' eventuell eine Bildung wie *gloselloth 'snow-flower' aus gloss 'snow' (ETY:359) und elloth 'single flower' (VT42:18) denkbar. Oder auch *loselloth aus loss 'snow' (PE17:161)  + elloth (s.o.)

 

Naira bedeutet in Sindarin auch nicht 'Feuerherz', sondern ist ebenfalls Quenya, aber besitzt eine ganz andere Bedeutung: Q. naira 'vast, wide, empty (PE17:27) oder 'dreadful, horrible ,unendurable' (PE17:151)

In Sindarin könnte man 'Feuerherz' eventuell mit *Narind umschreiben.

 
Bearbeitet von Avor
orth.

Dein Kommentar

Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.

Gast
Leider enthält Dein Inhalt Begriffe, die wir nicht zulassen. Bitte bearbeite Deinen Inhalt, um die unten hervorgehobenen Wörter zu entfernen.
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung wiederherstellen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

×
×
  • Neu erstellen...