Cecthrantir Geschrieben 15. April 2017 Geschrieben 15. April 2017 Guten Tag liebe Fangemeinde, für unsere Trauringe möchten wir unsere Namen und das Hochzeitsdatum in elbischen Schriftzeichen (Tengwar) eingravieren lassen. Ich habe mithilfe des Buches "Elbisch - Grammatik, Schrift und Wörterbuch der Elben-Sprache von J.R.R. Tolkien" von Helmut W. Pesch und den Internetseiten http://sindarin.de/tolkienforum/viewtopic.php?t=714 undhttp://mimas.ceti.pl/tengwar/ott/start.php?l=en einen ersten Versuch gestartet, folgendes zu übertragen: Chantal Björn 12.08.2016 Über dem Zeichen für r (rómen?) gibt es wohl noch die Möglichkeit, mit einem kleinen Kreis das ö darzustellen, aber in der Schriftart in Word (Tengwar Annatar) kann ich es nicht finden. Könnt ihr mal drüber schauen und mir bei der Korrektur helfen? Vielen Dank schonmal im vorraus viele Grüße aus Hannover Björn Zitieren
mach Geschrieben 16. April 2017 Geschrieben 16. April 2017 Hej Björn Schön kommst du selber bereits mit einem Vorschlag. Hier meine Bemerkungen Für das CH in Chantal ist das Tengwa hwesta ungeeignet. Ich würde eher calma empfehlen (als postalveolares CH) oder aha (was der Aussprache wie ein SCH entspricht). Das NT in Chantal sollte mit einem horizontalen Strich über tinco geschrieben werden. Das J in Björn sollte nicht mit anga geschrieben werden, sondern besser mit dem tehta für folgendes J, also mit zwei Punkten unterhalb von umbar (oder oberhalb). Das Ö in Björn sollte mit o-tehta und einem Punkt innerhalb der Rundung des o-tehta geschrieben werden. Von der Verwendung dieser Zahlzeichen würde ich sehr abraten, denn wir müssen immer damit rechnen, dass sie demnächst sich als überholt erweisen. Wir kennen sie nämlich gar nicht von Tolkien, sondern nur indirekt über seinen Sohn, und sie stimmen mit den vereinzelten Zahlzeichen nicht überein, die wir von Tolkien selber kennen. Alternativ kannst du die Zahlen einfach schreiben: «Zwölfter August sechzehn» (oder ähnlich). -- grüess mach Zitieren
Cecthrantir Geschrieben 16. April 2017 Autor Geschrieben 16. April 2017 (bearbeitet) Hallo mach, danke für deine schnelle Antwort. tehtar sind die diakritischen Zeichen über/unter den Schriftzeichen, richtig? Für das ö habe ich hier: http://tengwar.szm.com/nt/index.html unter dem Reiter: Tehtar noch eine Art Häkchen über dem Zeichen gefunden und mal integriert. Verbesserte Vorschläge im Anhang. Meintest du das mit dem Punkt so wie im 2. Bild? Hab das so nirgends gefunden. Müsste nicht auch eigtl für das nt in Chantal ein anto verwendet werden? Bezüglich der Zahlen: Laut meines Buches sind die Zahlen vom Prinzip her richtig. Gibt es eine bessere Möglichkeit, dies auf dem Computer zu schreiben, als Fonts in Word? Gruß Bearbeitet 16. April 2017 von Cecthrantir anto für nt, Format Zitieren
Cecthrantir Geschrieben 16. April 2017 Autor Geschrieben 16. April 2017 (bearbeitet) Habe gerade diese Seite hier gefunden: https://www.tecendil.com/ wenn ich dort die Namen eingebe, kommt glaube ich genau das heraus, was du geschrieben hast: Bearbeitet 16. April 2017 von Cecthrantir Zitieren
Empfohlene Beiträge
Dein Kommentar
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.