Zum Inhalt springen

Was heißt dieses Wort/dieser Satz auf Elbisch?


Empfohlene Beiträge

Geschrieben

Hallo an euch,

ich habe eure Seite auf meiner Suche in Sachen Elbisch entdeckt.
Leider bin ich hierbei völlig unbedarft und suche daher eine Unterstützung für ein kleines Geschenk dass ich für jemanden machen möchte.
Auf dem Geschenk möchte ich gerne die Worte "Finde dein Ziel" in der schönen Art der elbischen Schrift aufbringen.
Ja und daher auch meine Zeilen, verbunden mit der Frage/Bitte ob es eventuell möglich wäre diese 3 Worte in elbischer Kalligrafie - auch sinngemäß richtig- darzustellen damit ich es auf das Geschenk übertragen kann.
 

Grüße und Dank, Alex

Geschrieben

möchtast du die buchstaben nur auf elbisch geschrieben haben oder auch auf elbisch übersetzt?

Geschrieben

Hallo @Unwissender,

hier findest du eine Menge Infos dazu. Lies dich mal ein wenig ein und versuch es dann selbst, so schwer ist das nicht. Wenn du Fragen hast, haben wir dafür diesen Thread eingerichtet.

Da es schonmal zu Verwirrung kommt noch eine kurze Nachfrage: Möchtest du den deutschen Text mit elbischen Schriftzeichen schreiben, oder den deutschen Text in eine elbische Sprache übersetzen, und dann den elbischen Text mit elbischen Schriftzeichen schreiben?

  • Octopi hat Thema angepinnt
Geschrieben

Hallo Octopi,

danke für deine Zeilen.
Nun zu deiner Nachfrage - mein Gedanke wäre dass diese Worte sinngemäß ins Elbische übertragen wären - also wie du sagst: den dt. Text ins Elbische übersetzen und dann den elbischen Text mit elbischen Schrifzeichen schreiben sodass ich quasi übertragen kann (darum auch die Hoffnung auf eine schöne kalligrafische Schrift als Vorlage).
Sollte ein wenig eine Herausforderung für die junge, beschenkte Dame sein - und ihren Leder-Armschutz fürs Bogenschießen zieren.


Danke!!!

 

Geschrieben (bearbeitet)

Dann darfst du dir als erstes einmal überlegen, welche Sprache es denn sein soll. Sindarin und Quenya bieten sich an, Sindarin ist zur Zeit von Frodo und Sam die "moderne" gesprochene Sprache, während Quenya fast gar nicht mehr gesprochen wurde und einen ähnlichen Status hat wie Latein. Schau am besten mal in den Wortlisten für Sindarin (1, 2) und Quenya, ob wir Übersetzungen für die einzelnen Wörter kennen, bevor du dich für eine Sprache entscheidest. Es kann gut sein, dass du umformulieren musst, weil keine Übersetzung für ein Wort bekannt ist.

Bearbeitet von Octopi
  • 2 Wochen später...
Geschrieben

Hallo alle zusammen.

Vorab: Ich habe sehr wenig Ahnung von dem Mittelerde - Universum.

Ich schreibe gerade an nem Pen and Paper und bräuchte folgenden Satz in eine der elbischen Sprachen Übersetzt:

Im Zentrum des abnehmenden Mondes, zeigt sich die Kraft des reinen Herzen

Ich wäre super dankbar, wenn mir hier jemand helfen könnte.

Vielen Dank schonmal im Vorraus :)

Geschrieben (bearbeitet)

Hallo @SimonMau,

willkommen im Forum!

Hier findest du viele Links zu Wortlisten und Grammatik für Sindarin und Quenya. Am besten liest du dich zuerst einmal ein, entscheidest dann, welche Sprache es sein soll und versuchst dich einmal selber an einer Übersetzung. Wenn du zu bestimmten Dingen Fragen hast oder dir etwas nicht klar ist, helfen wir dir gerne weiter:-)

 

Bearbeitet von Octopi
Rechtschreibung
Geschrieben

@Octopi

Vielen Dank für die Antwort :)
Hatte jetzt nicht unbedingt vor mich groß damit zu befassen ne neue Sprache zu lernen. Brauche halt nur den einen Satz für ein Rätsel ^^'

  • 3 Monate später...
Geschrieben

Hallo Ihr Lieben,

mein Herzensprojekt soll durch einen Schriftzug in Quenya veredelt werden ... ich habe mich so gut es ging eingelesen, doch bin ich mir unsicher in der Grammatik...es ist mir sehr wichtig, dass sich kein Fehlerteufel einschleicht, deshalb meine Bitte an Euch Experten: 

folgender Satz soll im perfekten Quenya leuchten:

 

Einzig/Allein dem guten freien Herzen zeigt sich diese Kunst.

 

Kraft meiner Wassersuppe ist folgender Übersetzung herausgekommen:

 

Erea yan alya lerina ore tana sina carme.

 

Könnt Ihr mich verbessern oder jemanden empfehlen der Quenya perfekt beherrscht? Mir wäre damit sehr geholfen....

Allerbesten Dank...

 

Geschrieben

Hallo @Feuerdrachen, willkommen im Forum.

Schön, dass du es schonmal selber versucht hast!

So wie ich das überblicke, kennen sich die meisten hier besser mit Sindarin als mit Quenya aus. Deshalb wäre es für uns hilfreich, wenn du kurz erklärst, wie du auf deine Übersetzung gekommen bist (ich hab grade mal ein wenig geschaut, kann aber ein paar Wörter gar nicht zuordnen :anonym:). Dann können wir wahrscheinlich besser helfen.

  • 4 Wochen später...
Geschrieben
Am 29.7.2021 um 16:34 schrieb Octopi:

Hallo @Feuerdrachen, willkommen im Forum.

Schön, dass du es schonmal selber versucht hast!

So wie ich das überblicke, kennen sich die meisten hier besser mit Sindarin als mit Quenya aus. Deshalb wäre es für uns hilfreich, wenn du kurz erklärst, wie du auf deine Übersetzung gekommen bist (ich hab grade mal ein wenig geschaut, kann aber ein paar Wörter gar nicht zuordnen :anonym:). Dann können wir wahrscheinlich besser helfen.

Hallo zusammen, 

ich habe mir die Pons-Seite zur Hilfe genommen (Übersetzung: Deutsch - Elbisch)...und Quenya soll es sein, weil ich die "lateinische" Variante von Elbisch für meinen Bedarf als passender empfinde...  vielleicht gibt es ja einen Kenner???

  • 4 Wochen später...
Geschrieben

Moin zusammen,

ab sofort wollen wir jede (unabhängige) Frage in einem einzelnen Thread behandeln. Deshalb werden die Sammelthreads geschlossen. Solltet ihr hier eine Frage gepostet haben, die noch nicht beantwortet wurde, dann stellt sie einfach in einem eigenen Thread nochmal oder bittet einen Moderator die Frage und dazugehörige Beiträge in einen eigenen Thread auszulagern. Dort kann dann weiter diskutiert werden.

  • Octopi gesperrt und abgepinnt dieses Thema
Gast
Dieses Thema wurde nun für weitere Antworten gesperrt.
×
×
  • Neu erstellen...