Mon Geschrieben 21. Februar 2022 Geschrieben 21. Februar 2022 Liebe Tolkienfaaan`s würde Hilfe brauchen bei der Übersetzung einer Widmung. Habe zum Geburtstag ein Buch bekommen mit einer Widmung und schaffe es nicht wirklich diese zu übersetzen. Kann mir jemand sagen - wie ich das am besten angehen kann Das wääääre die Widmung Zitieren
Elenriel Geschrieben 21. Februar 2022 Geschrieben 21. Februar 2022 Hallo Monnund willkommen im Forum, wenn du das noch nicht gemacht hast, dann kannst du mal hier schauen. Ansonsten: weißt du welche Schreibweise das ist bzw. Ob nur in der elbischen Schrift geschrieben wurde oder ob es auch auf Elbisch ist? LG, Elenriel Zitieren
Mon Geschrieben 21. Februar 2022 Autor Geschrieben 21. Februar 2022 Hallo liebe Elenriel, Danke erstmal für deine Antwort, und das Willkommen-heißen Also soweit ich weiß ist es Quenya und einfach von deutsch frei übersetzt... Hab mich mal versucht- bin bis jetzt aber kläglich gescheitert LG Mona Zitieren
Linnuial Geschrieben 21. Februar 2022 Geschrieben 21. Februar 2022 (bearbeitet) Also es ist auf keinen Fall Quenya, sondern Deutsch. Da steht: lees dotsch ein butsch von Tolkien. Vermutlich ist “lies doch ein Buch von Tolkien” gemeint, das würde man aber eher als schreiben.Vermutlich ist der Fehler dadurch entstanden, dass Englishes ch wie in church mit deutschem ch wie in Buch verwechselt wurde. Bearbeitet 21. Februar 2022 von Linnuial 2 Zitieren
Elenriel Geschrieben 21. Februar 2022 Geschrieben 21. Februar 2022 also bis "doch", "tol" und "von" bin ich auch gekommen, jetzt weiß ich was mich so verwirrt hat Zitieren
Mon Geschrieben 21. Februar 2022 Autor Geschrieben 21. Februar 2022 Hallo Linnuial, ok - wow Dankeschöön für die Hilfe. Das wird vermutlich gemeint gewesen sein LG Mona Zitieren
Empfohlene Beiträge
Dein Kommentar
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.