Zum Inhalt springen

Übersetzungshilfe Liedtext


Empfohlene Beiträge

Geschrieben

Hi, ich möchte gerne "Der baum des Lebens" auf Elbisch singen, am liebsten in QUeny, da es ja auch u.a. die Sprache von Gedichten und co ist. Ich habe Versucht es in Quenya zu Übersetzen und habe es danach wieder ins deutsche Übersetzt. Bei meinem Versuch es mit der KI zu Übersetzen kam was mit Schatten und Tod raus, was so ziemlich das Gegenteil vom Text ist xD  Dann habe ich das Lied selber versucht zu Übersetzen. Ganz richtig fühlt sich die Übersetzug noch nicht an, deshalb bitte ich euch um Hilfe ^^

 

Baum des Lebens – Quenya

Im Frühling zähl ich ruhelos die Tage,

und spüre wie das Leben neu in mir erwacht.

Ninquelë, auta i nári, mára i cennas

ëa náre, ar aistana i imbië úvëa elenillor.

 

Bin stolz, wenn ich die ersten Blüten trage,
die bald darauf die Sonne zu reifen Früchten macht.

Nyenna nórie, i quetil melilya,

i yondor tultien i Anar mi tultien melisse.

 

Im Sommer fange ich die Sonnenstrahlen,
und neben mir legt mancher seinen müden Kopf zur Ruh.

Anarë cennas nedan,

ar ambarwa lóca ná elenion.


Wenn meine Blätter Schattenbilder malen,
dann singen sie im Wind und ich hör ihren Liedern zu.

Ná quényë cennas i nénar,

an attan umië, ar hlarë cirienna.

 

Ich geb den Vögeln ihr Zuhaus,

die Bienen fliegen ein und aus.
Nányë i pilin eru ital,

i ciqueldi nórenna ar úvë.

 

Wer zu mir kommt macht seine Reise nicht vergebens,

nicht vergebens.

Munu tancumë na nai hauta mánotë,

mánotë.


Ich brauch die Erde, Luft und Licht.
Und bis mein letzter Zweig zerbricht,

Nánë i Coa, Vëa é Cala.

É na nénya cennas alda quatië,


Bin ich für alle der Baum des Lebens,
Bin ich für alle der Baum des Lebens.

Nin na ilyë i alda naurë,

Nin na ilyë i alda naurë.

 

Im Herbst lass ich mich von den Stürmen biegen,
Und schenke dieser Welt die allerschönste Farbenpracht

Nin tultie na nin ni hari i hlarë tulca,

É nia ta Arda i mahalie Cennas.

 

Seh meine Blätter hoch im Winde fliegen,

und weiß dass ihre Freude den Abschied leichter macht.

Cen nin Lëa na i súrion hilya,

é hista ya nyenya caure i Alqua nir na.

 

Im Winter trag ich Schnee auf meinen Zweigen,
Und spür die Ewigkeit in manchem stillen Augenblick.

Mê Nóresse nán i coa na nin Alda,

é súth i Elenna i moa henna nainië.


Ich sammle neue Kraft in meinem Schweigen,
Und gebe sie bald wieder tausendfach zurück.

Mendë nahturë na nin tulca,

é tanya lye nóresse avatyar meldo nahtië.

 

 

Vielen Dank schon mal im vorraus für eure Hilfe!

Dein Kommentar

Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.

Gast
Leider enthält Dein Inhalt Begriffe, die wir nicht zulassen. Bitte bearbeite Deinen Inhalt, um die unten hervorgehobenen Wörter zu entfernen.
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung wiederherstellen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

×
×
  • Neu erstellen...