Frodo Geschrieben 30. Mai 2003 Geschrieben 30. Mai 2003 Eigentlich ist dieser Thread ja gemein, aber wenn ich mir manchmal Webseiten von Webring-Bewerbern anschau, kann ich mir ein "lächeln" nicht verkneifen. In diesen Thread werden mal einige "Highlights" vorgstellt, natürlich werden die Webseiten nicht genannt! Natürlich kann auch jeder andere solche "Schmankerln" von HdR/Tolkien-Seiten hier posten! - Editiert von Frodo am 30.05.2003, 11:59 - Zitieren
Frodo Geschrieben 30. Mai 2003 Autor Geschrieben 30. Mai 2003 OK, also diese Seite begrüsst ihre Besucher erstmal so: Herzlich willkommen auf DER ultimativen Herr der Ringe Hompage! Mit dieser Page versuchen wir, die absoluten Herr der Ringe Freaks, euch das Leben Mittelerdes ein wenig näher zu bringen. Von hier aus startet ihr in das Abenteuer Mittelerdes! Sehr interessant ist auch: Über Elben Die Elben sind ein wunderbares Volk. Ursprünglich kamen sie über das Meer aus Westernis, wie all die anderen Völker, die bis zu diesem Zeitpunkt in Mittelerde leben. Im Dritten Zeitalter gibt es diese großen, fröhlichen, blondhaarigen und unsterblichen Geschöpfe nur noch im Düsterwald, wo sie von ihrem König Thranduil beherrscht werden (Legolas' Vater!!); in Lothlórien, dem goldenen Wald von Galadriel und Celeborn und natürlich in Bruchtal, dem Heimatort Elronds, seiner Söhne Eladan und Elrohir und seiner Tochter Arwen. Als die Elben nach Mittelderde kamen, spalteten sie sich in zwei große Gruppen, die Westelben (Eldar) und die Ostelben, zu denen ein Großteil der Elben in Düsterwald und Lórien gehören und deren Sprache nicht im Buch erwähnt wird. In der Geschichte werden alle elbischen Wörter in Eldarinform ausgedrückt, wovon es auch zwei verschiedene Arten gibt. Zum Einen das Grauelbische oder Sindarin, das teilweise in Lothlórien gesprochen wurde; zum Anderen das Hochelbische oder Quenya, was eine uralte Sprache aus Westernis war, die erste elbische Sprache, die schriftlich festgehalten wurde. Doch war es keine lebende Sprache mehr, sondern eine Art "Elbenlatein", eine tote Sprache, die von den Hochelben nur noch bei Zeremonien, Gegenständen der Überlieferung oder der bei den Elben beliebten Dichtung verwendet wurde. Das Grauelbische war dem Quenya im Ursprung verwandt... - Editiert von Frodo am 30.05.2003, 12:00 - Zitieren
Elbereth Geschrieben 19. Juni 2003 Geschrieben 19. Juni 2003 *lol* also ich hab grad in unserem Gästebuch gelesen und ich muss euch das zeigen: Ich finde die Elben wunder schön die Männer und Freuen dort und sie sind Entielegend, können alles. Ich finde es gut das Legulas die Gefährten dabei hielt. Den sein können ist ihn allen Situationen gefraht, wen sie ihn Gefahr geraden. und als Kommentar kommt dann: Legulas schreibt man LEGOLAS :-O Zitieren
Mortica Geschrieben 19. Juni 2003 Geschrieben 19. Juni 2003 Klasse! Ich musste den Absatz zweimal lesen um den Sinn einigermaßen zu erfassen. Wieviele Fehler kann man in vier Zeilen eigentlich machen. :-O Zitieren
Aset Geschrieben 20. Juni 2003 Geschrieben 20. Juni 2003 tja - deutsches spraches schweres spraches :-O Zitieren
Aglandiel Geschrieben 20. Juni 2003 Geschrieben 20. Juni 2003 Eieiei, kein Wunder ist da die PISA-Studie. Kann eigentlich nur jemand mit Lese- und Rechtschreibschwäche gewesen sein ... Selbst Ausländer würden besser schreiben, die hauen zwar die Grammatik durcheinander, aber die Rechtschreibung pro Wort ist meist korrekt (korrigiere gerade die Arbeit eines ausl. Kommilitonen). Zitieren
Elbereth Geschrieben 17. Juli 2003 Geschrieben 17. Juli 2003 noch ein nettes Beispiel: es handelt sich um eine Beschreibung des "Gefährten" Soundtracks: Lied 9 ist eines der besten und erinnert auf den ersten Hinhörer an einen bekifften Esotherikchor hmm, interessant ...Esoterik schreibt man außerdem ohne "h" noch mehr davon: In dem 14. Stück gibt es wieder den fast provisorischen bekifften Esotherikchor. Kenner werden es wissen: Wir sind mittlerweile in Lorien. Das ganze ist mit einer Prise „Xena- Schlachtenmusik“ angereichert, die dann aber vom Klagelied der Elben für Gandalf abgelöst wird. (Einer der beiden Hobbits die man nicht voneinander unterscheiden kann) :„Was singen sie?“ (Legolas: ) „Mein Herz vermag es nicht zu übersetzten, die Trauer ist noch zu nah...“ In diesem Stück herrscht eindeutig der Zauber Lothloriens, gepaart mit der Trauer um Gandalf, vor. - Editiert von Elbereth am 17.07.2003, 21:01 - Zitieren
Anastasia Geschrieben 28. September 2003 Geschrieben 28. September 2003 Ich hab grad einen Webshop gefunden, der eigentlich englisch ist. Irgendwer hat sich dann wohl mit nem wörterbuch hingesetzt und das Übersetzt, das scahut dann Beispielsweise so aus: Vergeben Sie bitte irgendeine Fehler in der Sprache Übersetzung der Seite, wir machen unser am besten. Alle gezeigten Kettenglieder werden Sie zu einer englischen Sprache Seite leiten. Der geldlichst vales auf diesen Seiten ist in USA Dollar, mit den Ausnahmen die wird sind in britischem Pfund. Am meisten von diesen Lieferfirmen nehmen Sie VISA Kredit Karten irgendeiner Sprache an. Aus Gründen der verwickelten Zeit würden wir diese Seiten so oft wie wir nicht mögen können aktualisieren, aber wir werden sie so oft wie Zeit Genehmigungen aktualisieren. unter anderen gibt es in dem Shop ein Kleid Herauf Installationssatz (Dress up kit) oder eine Schablone Moria Orc (Moria Ork Maske) Ich glaub ich werde wenn ich mal wieder ein bisschen zu viel Zeit haben denen ein wenig beim Übersetzen helfen, einfach auch als Übung für mich :-O Zitieren
Celebrian Geschrieben 28. September 2003 Geschrieben 28. September 2003 *g* Ja, ich glaub, die können Hilfe ganz gut gebrauchen! Manche Sätze musste ich gleich zweimal durchlesen, damit ich den Sinn überhaupt kapiert hab. Zitieren
Anastasia Geschrieben 11. Juni 2004 Geschrieben 11. Juni 2004 jajaja...nein ich habe keine vorurteile gegen Orlando ist sooooooooooo süß finder und die wären auch total unbegründet... :-O Zitieren
Fuin o ithiliel Geschrieben 11. Juni 2004 Geschrieben 11. Juni 2004 *lol* *lol* Also, ich hab nix geschriebenes, aber ich fand die hübsche Bemerkung eines Journalisten irgentwie nett: -...die schöne Elbin Aragorn.... *schmacht* - also hat der Liv Tyler wohl unrasiert gesehen.... :-O Zitieren
Gast Morwen Geschrieben 12. Juni 2004 Geschrieben 12. Juni 2004 Hi! Anscheinend. Oder sie wusste bei einer der Kussszenen nicht mehr wer wer ist. :-O Zitieren
Gast Annavalasseo Geschrieben 16. Juni 2004 Geschrieben 16. Juni 2004 wirklich interessant was sich so alles im netz rumtreibt! und die fehler.... wirklich interessant...ich hoffe nicht, dass bald meine seite hier auftaucht... :-O Zitieren
Leithian Geschrieben 17. Juni 2004 Geschrieben 17. Juni 2004 :O wow, also ich weiß nich mal, wie elbische zahlen wirklich aussehen. ich als i-netuser hätts den leutln von der hp warscheinlich abgenommen, so wie ich euch jetz glaub, obwohl ich nich weiß, obs ihr richtig wisst............ Zitieren
Gast Annavalasseo Geschrieben 14. Juli 2004 Geschrieben 14. Juli 2004 (bearbeitet) wow, also ich weiß nich mal, wie elbische zahlen wirklich aussehen. ich als i-netuser hätts den leutln von der hp warscheinlich abgenommen, so wie ich euch jetz glaub, obwohl ich nich weiß, obs ihr richtig wisst............ na ja...haste den hdr anhang?? da sind auf der einen seite zwergenrunen mit den nummern...auf der anderen seite zu den nummern die "deutschen" bedeutungen (also beziehen die runen sich nicht auf die zahlen, sondern auf die andere seite...die da ja leider fehlt!) Bearbeitet 14. Juli 2004 von Annavalasseo Zitieren
Anastasia Geschrieben 19. August 2004 Geschrieben 19. August 2004 Okeh es ist keine direkte Tolkienseite (hehe) aber so manche Ebayversteigerung zeugt doch von wahren insiderwissen: Schnittmuster Die Rückkehr des Königs /Herr der Ringe; Gr. XS-XL, 3 verschiedene Kostüme möglich; König Theodin, Legolas, Herr Elront oh ja die Namen sind schon schwer... Zitieren
Gast Annavalasseo Geschrieben 19. August 2004 Geschrieben 19. August 2004 des ist aber falsch! nach der neuen rechtschreibung schreibt man den so: Elrondt :knuddel: Zitieren
Gast mae govannen Geschrieben 2. Oktober 2004 Geschrieben 2. Oktober 2004 Ich dachte, man schreibt Elronnt, oda doch nät??? ;-) Zitieren
Cadrach Geschrieben 9. April 2005 Geschrieben 9. April 2005 Ich habe auch noch was gefunden. Es ist zwar kein Fehler, aber doch irgendwie nett: Bilbo Beutlin ist ein Hobbit wie er im Buche steht Wahrscheinlich hat das irgendein Philosoph geschrieben… Zitieren
Frodo Geschrieben 24. Mai 2005 Autor Geschrieben 24. Mai 2005 So nun mal ein Schmakel von Wikipedia: Skurrile wissenschaftliche Namen aus den Romanen von J.R.R. Tolkien Aufgrund der aktuellen Popularität von John Ronald Reuel Tolkien fällt diese Liste besonders lang aus. Auch Biologen und Paläontologen sind und waren offensichtlich große Anhänger dieses Autors, besonders Van Valen benannte 1978 eine ganze Menge Säugetiere aus dem Paläozän nach Charakteren und Begriffen aus Mittelerde. Auf eine Verlinkung der erwähnten Charaktere wird verzichtet, dafür sollte der Artikel Figuren aus Mittelerde ausreichen: Aletodon mellon, ein Säugetier aus dem Paläozän; "Mellon" stammt aus der elbischen Sprache Sindarin und bedeutet "Freund", dieses Wort stellte das Passwort nach Moria dar. Ancalagon, ein Priapswurm aus dem Kambrium sowie Ankalagon, ein Säugetier aus dem Paläozän; beide wurden nach dem Drachen "Ancalagon" benannt Anisonchus eowynae, noch ein Säugetier aus dem Paläozän, benannt nach Éowyn, der Prinzessin von Rohan. Beorn leggi, eine ausgestorbene Bärtierchen-Art, benannt nach Beorn, einer Figur, die zwischen Bären- und Menschengestalt wechseln kann Bomburia, Säugetier aus dem Paläozän, benannt nach Bombur, einem Zwerg Bubogonia bombadili und Protoselene bombadili, weitere Säugetiere aus dem Paläozän, diesmal benannt nach Tom Bombadil Claenodon mumak, Säugetier aus dem Paläozän, benannt nach Mûmak, dem Mittelerde-Elefanten. Deltatherium durini, Säugetier aus dem Paläozän nach dem Zwergennamen Durin benannt. Earendil, eine Gattung von Säugetieren aus dem Paläozän, benannt Earendil, dem Vater von Elrond. Elachista amrodella, E. aredhella, E. caranthirella, E. curufinella, E. daeronella, E. diorella, E. finarfinella, E. gildorella, E. indisella, E. maglorella, E. miriella, E. turgonella, alles Vertreter einer Mottengattung, benannt nach verschiedenen Elben von Tolkien, u.a. Amrod (Amras' Zwilling), Aredhel (Die Weiße Lady of Gondolin), Caranthir, Curufin, Daeron, Dior (König von Doriath), Finarfin (König in Aman), Gildor Inglorion (Hoher Elbe von Eriador & Imladris), Indis, Maglor, Miriel, Turgon (Lord von Nevrast, danach Gondolin). Fimbrethil ambaronae, Säugetier aus dem Paläozän, benannt nach Fimbrethil, einer Jungfrau der Ents, und Ambaróna, wie der Entwald benannt wurde Gollum, eine Haigattung, benannt nach Gollum, dem früheren Hüter des Ringes Gwaihiria, eine Wespengattung (Diapridae), benannt nach dem König der Adler, Gwaihir Litaletes ondolinde, Säugetiere aus dem Paläozän, benannt nach der Elbenstadt Ondolindë. Macrostyphlus frodo und Macrostyphlus gandalf. Mimotricentes mirielae, Säugetier aus dem Paläozän, nach dem Elben Míriel. Mimatuta morgoth, ein Säugetier aus dem Paläozän, benannt nach Morgoth, dem "Dunklen/Schwarzen Feind" Mimatuta minuial, ein Säugetiere aus dem Paläozän, benannt nach dem elbischen Wort "minuial" für das Morgengrauen. Mithrandir eine Gattung von Säugetieren aus dem Paläozän nach einem der Namen des Zauberers Gandalf Niphredil radagasti Säugetier aus dem Paläozän, nach Niphredil, einer kleine Blume in Mittelerde, und Radagast dem Braunen. Osteoborus orc, kein Ork sondern ein Hund aus dem Pliozän Oxyprimus galadrielae noch ein Säugetier aus dem Paläozän, diesmal nach der elbischen Lady Galadriel. Pericompsus bilbo, ein Laufkäfer nach dem Titelhelden von Der kleine Hobbit. Dieser Käfer wurde so benannt mit der Begründung:"er war kurz, dick und hatte haarige Füße". Platymastus palantir, wieder mal ein Säugetier aus dem Paläozän, diesmal nach dem palantír, einem magischen Beobachtungsstein. Protungulatum gorgun, ein Säugetier nach dem Elbennamen für die Orks: "gorgûn". Smeagol, eine Schnecke aus der Familie der Smaegolidae; beide Namen spiegeln den ursprünglichen Namen von Gollum wieder, genauso wie Smeagolia, eine Wespe (Pteromalidae). Syconycteris hobbit, eine Fledermaus Thangorodrim thalion, ein Säugetier aus dem Paläozän. Thangorodrim sind die drei höchsten Türme von Endor, Thalion ist eine Figur aus Tolkiens Silmarillion. Tinuviel, ein Säugetier aus dem Paläozän, nach einer besonders schönen Elbin, ihr Name steht für das elbische Wort für Nachtigall. Quelle: http://de.wikipedia.org Zitieren
beadoleoma Geschrieben 24. Mai 2005 Geschrieben 24. Mai 2005 Hatten wir das nicht schon mal in einem anderen Zusammenhang? :kratz: Zitieren
Obi-Wan Geschrieben 26. September 2005 Geschrieben 26. September 2005 Okeh es ist keine direkte Tolkienseite (hehe) aber so manche Ebayversteigerung zeugt doch von wahren insiderwissen: oh ja die Namen sind schon schwer... <{POST_SNAPBACK}> Zumindest Legolas ist richtig geschrieben. Bei den anderen, äh, ja gut, das üben wir aber noch mal :auslach: Zitieren
Mandos Geschrieben 10. November 2005 Geschrieben 10. November 2005 Diese wirklich schon abstruse Geschichte gibt es heute bei der DTG zu bestaunen: Narnia, Lewis und Tolkien - Spiegel Online haut in die Vollen 10. November 2005 von Marcel Bülles Unglaublich, aber wahr. Auch Spiegel-Online, eine der renommiertesten Online Publikationen (Google Rank: 8) , passiert schon mal ein Fehler. Schön, daß es die DTG gibt, der so etwas natürlich sofort auffällt. Die Narnia Verfilmung kommt nun in christlich-konservatives/liberales Sperrfeuer in den USA und auch dieser Artikel Disney will Christen verführen beschreibt dies. Die Webredaktion schrieb kurzerhand: Sehr geehrte Damen und Herren, könnten Sie mir freundlicherweise die Quelle für das Zitat aus folgendem Paragraphen zukommen lassen? Aus reinem Interesse “Lewis war eng mit “Herr der Ringe”-Autor J.R.R. Tolkien befreundet, der ihn vom Atheismus zum Christentum bekehrt haben soll. Allerdings fand Tolkien “Die Chroniken von Narnia” eher misslungen. Er hielt die Erzählung für eine ->>”mürrische Mischung aus rassistischen, frauenfeindlichen und reaktionären Vorurteilen”< <-. Dagegen hält "Harry Potter"-Schöpferin J.K. Rowling die Erzählung für großartig und hat sich ausdrücklich für eine Verfilmung ausgesprochen." Die Antwort von Spiegel Online: Hallo Herr Bülles, sehr peinlich. Das Zitat stammt nicht von Tolkien, sondern von Philip Pullman, wie uns gerade dank Ihrer Mail auffiel. Besten Dank also für den indirekten Hinweis. Der Fehler wurde sofort korrigiert. Gut, daß es die DTG gibt. Wäre mir als so namhafte Redaktion echt mega peinlich Quelle: Deutsche Tolkien Gesellschaft e.V. Zitieren
Empfohlene Beiträge
Dein Kommentar
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.