Zum Inhalt springen

Sekundärliteratur über Hobbits


Empfohlene Beiträge

Geschrieben

hi!

ich bin grad am hdr-trilogie lesen und bin sehr fasziniert von dem volk der hobbits. und da es da bestimmt viele buecher zu gibt wollte ich fragen welches man lesen sollte bzw welche nicht so lesenswert sind.

bin ueber jeden tipp dankbar!

mfg achi

Geschrieben

Ich kann auch noch dieses hier empfehlen, auch wenn es weniger direkt auf Tolkien beruht, aber ist sehr informativ und vor allem auch nützlich!!

Geschrieben

Muh!

In den Anhängen zum HdR steht ja auch so manches. ;-)

Geschrieben (bearbeitet)

Habe grade beim durch's Netz surfen noch das hier gefunden:

Berichte aus dem Auenland

weiß allerdings auch net ob es gut oder schlecht ist, ist ja noch nicht erschienen!!

Ist allerdings von den Space View - Autoren (wie auch Rezepte aus dem Auenland) und die machen eigentlich ganz gute Sachen, also denke ich mal das es schon interessant sein dürfte!

Bearbeitet von Elbereth_Elentari
  • 1 Monat später...
Geschrieben

Soll nicht das Buch "Die Abenteuer des Tom Bombadil und andere Gedichte aus dem roten Buch" auch von den Hobbits handeln? Ich habs noch nicht selbst, aber ich meine da mal was gelesen zu haben, dass darin interessante Infos für Hobbit-Fans wären.

Geschrieben

Soll nicht das Buch "Die Abenteuer des Tom Bombadil und andere Gedichte aus dem roten Buch" auch von den Hobbits handeln? Ich habs noch nicht selbst, aber ich meine da mal was gelesen zu haben, dass darin interessante Infos für Hobbit-Fans wären.

Also das ganze Buch besteht aus Gedichten und Liedern. Einige davon würden bestimmt als "Trinklieder" bei einem Hobbitfest durchgehen, aber es gibt auch welche, die sich nicht auf Mittelerde beziehen.

Wer von dem "Büchlein" Infos oder Geschichten zu den Hobbits oder Tom erwartet, wird leider enttäuscht.

Wer mit den Anschaffung des Buches liebäugelt, sollte sich jedoch noch eines bewusst sein:

Tolkien hat bei diesem Buch (im englischen Orginal) sehr auf Satzaufbau und Wortwahl geachtet, sowie das Versmaß sehr bewusst und bestimmt gewählt. Damit dies bei der Übersetzung ins deutsche einigermassen beibehalten werden konnte, musste/n der/die Übersetzer teilweise die gesammten Gedichte "umdichten", sprich Wörter/Absätze massiv austauschen. Wer also interesse daran hat, sollte sich wirklich liber das Orginal anschauen!

:geist:

Dein Kommentar

Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.

Gast
Leider enthält Dein Inhalt Begriffe, die wir nicht zulassen. Bitte bearbeite Deinen Inhalt, um die unten hervorgehobenen Wörter zu entfernen.
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung wiederherstellen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

×
×
  • Neu erstellen...