Sasphyria Geschrieben 1. März 2002 Geschrieben 1. März 2002 ...ist denn das zu fassen? ich kann nicht mal im Deutschen Zeitformen bestimmen! Wie soll das denn dann mit Sindarin funktionieren... ?!?!? Wollt ich nur mal los werden... Atenio, Sas
Gast Haldir Geschrieben 1. März 2002 Geschrieben 1. März 2002 und dafür gleich einen neuen thread starten...
Mondkalb Geschrieben 1. März 2002 Geschrieben 1. März 2002 alae! @ sasphyria: üben, üben, üben. wag dich einfach heran. mit der zeit wird das schon. ich mach's auch nicht anders. atenio - Editiert von mondkalb am 29.04.2002, 17:29 -
Sasphyria Geschrieben 2. März 2002 Autor Geschrieben 2. März 2002 @Haldir: ist das jetzt schlimm? @mondkalb: Ich wag mich, aber ich glaub ich werd die Hirnkrämpfe nich so schnell los... Atenio!
Gast Haldir Geschrieben 2. März 2002 Geschrieben 2. März 2002 nein es ist nicht schlimm hab mich nur gewundert
Mondkalb Geschrieben 2. März 2002 Geschrieben 2. März 2002 alae! @ sasphyria: schnupper doch mal in den sindarin-thread rein. hatte diesen eigentlich nur eröffnet, damit wir als anfanger uns gegenseitig helfen können. atenio - Editiert von mondkalb am 29.04.2002, 17:29 -
Sasphyria Geschrieben 4. März 2002 Autor Geschrieben 4. März 2002 Alae! @Mondkalb: Werd ich tun... *schnupper* Auf in den Kampf, gegen das gramatische Unverständnis!!! @Haldir: Als Elb ist das bestimmt ein wenig einfacher, denke ich die Sprache anzuwenden, nicht? Atenio!
Gast Haldir Geschrieben 4. März 2002 Geschrieben 4. März 2002 nicht ganz man muss sich auch ziemlich anstrengen
Úmarth Geschrieben 4. März 2002 Geschrieben 4. März 2002 Kann mir gar nicht vorstellen, dass Sindarin wirklich soo schwer ist, dass selbst Elben, als native speaker sie nicht richtig sprechen können. Wie soll man das dann erst als einfacher Sterblicher schaffen? :-O
Gast Haldir Geschrieben 4. März 2002 Geschrieben 4. März 2002 ja das muss wirklich schwierig sein man kann sie ja sprechen, man muss sich nur konzentrieren
Úmarth Geschrieben 4. März 2002 Geschrieben 4. März 2002 Wenns wirklich so schwierig ist, bleib ich lieber beim Westron. Damit versteht man mich wenigstens überall. :-O
Sasphyria Geschrieben 5. März 2002 Autor Geschrieben 5. März 2002 Alae, es ist doch irgendwo ein Trost, dass selbst Elben mit der Sprache ihre Schwierigkeiten haben... Auf der anderen Seite: OH MEIN GOTT! *büffel* Atenio!
Gast Haldir Geschrieben 5. März 2002 Geschrieben 5. März 2002 in der tat aber es ist nunmal leider die reine wahrheit auf jeden fall immer schon üben, mach ich auch
Sasphyria Geschrieben 6. März 2002 Autor Geschrieben 6. März 2002 Alae! Wie ist das eigentlich mit der Satzmelodie? ich bin schon froh, wenn ich das aussprechen kann, aber das klingt dann so aufgesagt... Atenio!
Gast Haldir Geschrieben 6. März 2002 Geschrieben 6. März 2002 ja wie man das richtig hinkriegt frag ich mich auch am besten wäre es man hätte einen experten hier, der einem das genau sagen könnte atenio haldir
Sasphyria Geschrieben 7. März 2002 Autor Geschrieben 7. März 2002 Alae, naja irgendjemand hats ja den Schauspielern beigebracht... den müsste man finden ...
Gast Haldir Geschrieben 7. März 2002 Geschrieben 7. März 2002 ja in der tat das wäre nicht schlecht, wenn man so einen hier hätte
Sasphyria Geschrieben 8. März 2002 Autor Geschrieben 8. März 2002 Naja und der Mensch, der die Sindarinseite macht, hat den schon mal jemand gefragt? Vielleicht weiß er ja was....
Gast Haldir Geschrieben 8. März 2002 Geschrieben 8. März 2002 ne noch nicht aber das ist eine gute idee danke ;-)
Neniel Tindómerel Geschrieben 8. März 2002 Geschrieben 8. März 2002 Mae govannen Sasphyria! Schau wegen der Satzmelodie doch mal bei http://www.elvishtranslator.com/ nach. Dort sind die Ausschnitte des Films, die in Elbisch gesprochen werden zu hören. Bei dem Interview-Video auf der Seite wird übrigens folgendes gesagt: Die Sprachtrainer haben den Schauspielern die Bedeutung, Betonung und Aussprache des Sindarin beigebracht, aber die Satzmelodie (Gewichtung der Worte, Sprechlage) war dem dramaturgischen Gespür der Darsteller überlassen. Ich würde mal vermuten, je melodischer, weicher und abwechslungsreicher das Sindarin ausgesprochen wird, desto besser. Das kann man an den Stellen, an denen Arwen spricht, sehr gut hören: Die auf- und abfallende Stimme bei der "Beschwörung" des Bruinen ist beeindruckend, der schwingende Singsang, der bei der Wiederholung immer kehliger wird... *ehrfürchtig* @Sasphyria: Sag mal, wenn Du die Zeiten im Deutschen nicht zuordnen kannst (was ist Perfekt, was ist Plusquamperfekt, Futur II usw.), dann sag doch kurz bescheid, ich könnte Dir eine Kurzerklärung posten. :-)
Neniel Tindómerel Geschrieben 8. März 2002 Geschrieben 8. März 2002 Mae govannen Sasphyria! Jetzt habe ich doch schon mal alles zusammengefasst, ohne auf Deine Antwort zu warten. Also: PRÄSENS Gegenwart, Jetzt-Zeit. Alles was in der Gegenwart geschieht, im unmittelbaren hier und jetzt. Beispiele: Aktiv: Aragorn heiratet Arwen. Frodo geht nach Mordor. Passiv: Die Gefährten werden verfolgt. Sauron wird besiegt. IMPERFEKT einfache Vergangenheit. Alles was in der Vergangenheit geschah. Beispiele: Aktiv: Aragorn heiratete Arwen. Frodo ging nach Mordor. Passiv: Die Gefährten wurden verfolgt. Sauron wurde besiegt. PERFEKT vollendete Gegenwart. Alles was in der Vergangenheit begann und auch dort abgeschlossen wurde. Handlungsbeginn und Handlungsende liegen beide in der Vergangenheit. Beispiele: Aktiv: Aragorn hat Arwen geheiratet. Frodo ist nach Mordor gegangen. Passiv: Die Gefährten sind verfolgt worden. Sauron ist besiegt worden. PLUSQUAMPERFEKT vollendete Vergangenheit. Etwas verwirrend, aber im Prinzip ganz einfach. Nimm einen Ausgangspunkt in der Vergangenheit (wie oft in Geschichten, die fast immer im Imperfekt stehen: sie sagte, sie gingen, es war etc). Wenn Du jetzt etwas ausdrücken möchtest, das vorher passiert ist (also eine Vergangenheit vor der Vergangenheit), benutzt Du das Plusquamperfekt (er SAH, -Imperfekt- dass sie eine Burg ERBAUT HATTEN-Plusquamperfekt). Noch ein bisschen Gehirnakrobatik: Das Plusquamperfekt ist quasi das Perfekt für die einfache Vergangenheit (daher auch der Name). Nach so viel Theater hier ein paar Beispiele: Aktiv: Aragorn hatte Arwen geheiratet. Frodo war nach Mordor gegangen. Passiv: Die Gefährten waren verfolgt worden. Sauron war besiegt worden. FUTUR 1 einfache Zukunft. Alles was in der Zukunft geschehen wird. Beispiele: Aktiv: Aragorn wird Arwen heiraten. Frodo wird nach Mordor gehen. Passiv: Die Gefährten werden verfolgt werden. Sauron wird besiegt werden. FUTUR 2 vollendete Zukunft. Wird praktisch nicht mehr angewandt, kennt auch kaum noch jemand. Alles was in Zukunft geschehen SEIN WIRD. Du springst quasi in die Zukunft und drückst etwas aus, dass vorher passiert ist - aber von der Gegenwart aus gesehen noch geschehen wird. Beispiele: Aktiv: Aragorn wird Arwen (nächstes Jahr) geheiratet haben. Frodo wird nach Mordor gegangen sein. Passiv: Die Gefährten werden verfolgt worden sein. Sauron wird (in spätestens einem Jahr) besiegt worden sein. (Heute wird diese Form wie gesagt quasi nie mehr benutzt. Man nimmt umgangssprachlich stattdessen oft - fälschlicherweise - Perfekt: Nächstes Jahr haben Aragorn und Arwen geheiratet. Oder Futur 1: Nächstes Jahr werden Aragorn und Arwen heiraten.) Hoffentlich hat Dir das was genützt. Namárie.
Mondkalb Geschrieben 9. März 2002 Geschrieben 9. März 2002 alae! @ neniel: danke, dass hilft auch mir. bin darin ebenfalls nicht so prikelnd. aber ich schreibe dennoch darauflos ohne zu überlegen, welche zeit das jetzt ist. atenio - Editiert von mondkalb am 29.04.2002, 17:30 -
Sasphyria Geschrieben 9. März 2002 Autor Geschrieben 9. März 2002 Alae! Neniel!!!! *knuuuutsch* DANKE! Da muss ich mir ja nun doch kein Deutschbuch mehr kaufen! Das ist sooooo lieb! Atenio! Sas
Neniel Tindómerel Geschrieben 9. März 2002 Geschrieben 9. März 2002 Alae Sasphyria und mondkalb! *erröt* Das hab ich doch gern gemacht! *freu* :-)
Mondkalb Geschrieben 10. März 2002 Geschrieben 10. März 2002 alae! @ neniel: keine falsche bescheidenheit! atenio - Editiert von mondkalb am 29.04.2002, 17:31 -
Empfohlene Beiträge