Zum Inhalt springen

Silmarillion-Rallye


Empfohlene Beiträge

Geschrieben

So, hier kommt das nächste Zitat:

"So wähle eines unter allen, die ich besitze", sagte XXX, "nur nicht Aranrûth, mein eigenes."

Wer zu wem? :-)

Geschrieben

Okay, richtig. ;-)

War aber auch leicht. :-D Hatte aber nichts schwereres zur Hand.

*zepter an frodo reich*

Geschrieben

Hallo???

So schwer ist es nicht! kleiner Tip, die Person bleibt bis zum Ende des Dritten Zeitalters in Mittelerde!

;-)

Geschrieben (bearbeitet)

So, das nächste Zitat. Ist vermutlich auch wieder zu einfach.

"Schere dich weg von meiner Tür, du Krähe aus Mandos Kerker!"

Wer zu wem?

Bearbeitet von Mortica
Geschrieben

Das sagt Feanor zu Melkor/Morgoth als dieser Feanor in Formenos aufsucht

Geschrieben

*freu*

Okay, das Zitat, ist vielleicht etwas fies weil es eventl. auf einige Personen zutreffen könnte...ich hoffe es ist nicht zu allgemein :-)

*zu Balthor schiel und hoff, dass er sich nicht mehr erinnert :-O *

orig.

"Then I shall await thee"

D.

"Dann werde ich hier auf dich warten"

Geschrieben

Cirdan zu Gandalf, als er ihm den Ring des Feuers gibt ;-)

Geschrieben

Ja! :-)

Hatte ich also doch recht, dass es nicht so schwer ist *Balthor slap :-O * *gg*

/me reicht das Zepter an Frodo :anbet:

Geschrieben

Vielleicht Thingol (zu dem Zwerg, der ihm den Silmaril ins Nauglamir eingefasst hat) ?

Geschrieben

Das sagt Morgoth/Melkor zu Ungolianth als diese nach dem gemeinsam Raub der Silmaril auch noch jene von ihm verlangt.

Geschrieben

Das sagt Morgoth/Melkor zu Ungolianth als diese nach dem gemeinsam Raub der Silmaril auch noch jene von ihm verlangt.

Jup!

Geschrieben (bearbeitet)

Okay, ich habe gerade festgestellt dieses war schon darum ein Ersatz :-)

"Leider" wieder nur in Englisch, aber ich denke es ist recht Eindeutig :-) :

" These too in their time shall find that all they do redounds at the end only to glory of my work."

Bearbeitet von Êm Nímíle ét Ënduníel
Geschrieben

Ilúvatar ist richtig :-)

*das Zepter Cele überreich* :-)

Geschrieben

*juhuu* ;-)

diesmal auch englisch:

"Who can tell to what dreadful doom we shall come, if we disobey the Powers in their own land, or to purpose ever to bring war again into their holy realm?"

Geschrieben

Ein kleiner Tipp wäre nett. :-)

Ich für meinen Teil bin jedenfalls komplett ratlos... Ich hätte auf einen Númenórer getippt, oder vielleicht auf einen Elben (in Bezug auf das Massaker von Alqualonde), aber dort konnte ich auch nichts finden...

Geschrieben

Ein Elb sagt das, ja. Allerdings lang, lang nach dem Sippenmord.

Als Tip vielleicht noch; es sagt einer von Feanors Söhnen ;-)

Geschrieben

das sagt glaub ich maedhros zu maglor nach der großen schlacht der valar gegen morgoth als sie im lager von eonwe sind

Dein Kommentar

Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.

Gast
Leider enthält Dein Inhalt Begriffe, die wir nicht zulassen. Bitte bearbeite Deinen Inhalt, um die unten hervorgehobenen Wörter zu entfernen.
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung wiederherstellen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

×
×
  • Neu erstellen...