Zum Inhalt springen

Harry Potter 6: und der Halbblut-Prinz


Empfohlene Beiträge

Geschrieben

Ich habe für das zweite Cover gestimmt.

Das erste finde ich etwas langweilig und zudem verrät es zu viel.

Geschrieben

Noch jemand mit meiner meinung :auslach::auslach:

Es verrät echt zu viel und wenn man ein bischen was mitbekommen hat weiß man eh was passiert, spätestens wenn man das cover sieht. Aber das andere sieht einfach scheiße aus.

Geschrieben

Es verrät echt zu viel und wenn man ein bischen was mitbekommen hat weiß man eh was passiert, spätestens wenn man das cover sieht. Aber das andere sieht einfach scheiße aus.

Sprich: Du findest beide scheiße..?? Vielleicht hätst dann keins anklicken sollen. Boykott sozusagen ;-) Mir ist es eigentlich total schnurz, frag mich eh, warum sie nicht das englische Cover für alle Länder gelassen haben :kratz:

Jemand, der es auf Englisch gelesen hat, wird sich ja nicht unbedingt noch das deutsche holen, von daher glaub ich nicht, dass das Cover da irgendwas verrät (wenn manche Leute mal wirklich dichthalten... :rolleyes: )

Geschrieben

Die englischen cover sidn noch häßlicher, nee nee..da sind mir doch die deutschen lieber...

Geschrieben (bearbeitet)

Ich glaub es ist einfach "Gewöhnungssache" - jemand, der HP auf englisch gelesen hat, findet vielleicht die Cover schöner, als jemand, der es auf deutsch gelesen hat.

Keine Ahnung... Bei mir und meiner Schwester stimmts so jedenfalls. ;-) Ich hab auf deutsch angefangen und später auch englisch gelesen und find die deutschen Cover schöner.

Sie bleibt bei englisch und findet auch die Cover besser. *g*

EDIT: Aber ist doch sowieso egal welcher Cover - die Hauptsache ist, was drinsteht! :-)

Bearbeitet von Aoife
Geschrieben

mir sind doch die cover egal ^^

stellt euch ma n buch mit schönem cover ohne inhalt vor?! :-/

naja das eine wo der "D......." runnafällt hat schon was ^^

ich meine das andere das.....wäre so ungewöhlich für die deutschen cover

Geschrieben

ja, wenn die cover schöner sind, werden die leute eher aufmerksam auf das buch, aber da das buch eh schon so berühmt ist, würd ich gar kein cover verwenden ;-) geldsparend.....wobei sie eh genug geld hat......also ist es ganz egal was für ein cover

Geschrieben

wieso sind die cover eigentlich nich in allen ländern gleich?is der inhalt ja auch ^^

Geschrieben

der inhalt is nich gleich

weil zB "he" is nich es gleiche wie "er"

also nich wirklich es gleiche...nur vom sinn her

:-D:-D:-D:-D

:wut:

Geschrieben

stell ma vor es ginge in dem deutschen harry potter band um malfoy als halbblut-prinz&in dem englischen z.b. um hagrid

der sinn muss ja immer der gleiche sein oder?

Geschrieben

un in dem amerikiansicehn dann um snape oda was

:-D:-D:-D

auch wenns vom sinn her es gleiche ist

steht dennoch nicht es gleiche drin

da kannste sagen was du willst

:wut:

Geschrieben

*auf die letzten Posts starr*

Oh meine Fresse....so viel Dummheit auf einen Haufen tut echt weh! :(

Weiterer Dünnschiss wird ab jetzt gelöscht und bei der nächsten Gelegenheit gibts dann auch die ersten Verwarnungen.

*sich entschuldigt für die Ausdrucksweise, aber ich halte mich eh schon zurück* ;-)

Geschrieben

Ja ja, wegen solchen Leuten ist mir z.B. der komplette 5.Band verdorben worden...weil halt was "rausgerutscht" ist, is klar... :rolleyes:

Und meine Güte, natürlich ist Englisch was anderes als Deutsch, darum gehts doch gar nicht :rolleyes: . Der Inhalt ist auch gleich und die Cover haben sich ja im Englischen mit der Zeit auch von sehr kindlich zu wirklich schön entwickelt, das kommt vermutlich einfach mit der Bekanntheit des Buchs. Hier wurde es erst später bekannt, also macht man passendes Cover. Macht natürlich mehr Mühe, freut die Leute der Länder doch aber auch, dass sie n "eigenes" haben und abstimmen dürfen, nicht wahr? *auf alle deut, die geklickt haben* :-)

Geschrieben

Aber echt ey spiolert hier ent so rum.....und wenn dann nutzt wenigstens die Spoilerfunktion....

Meine fresse :mued:

Ich finde nach wie vor das das 2te Cover zu viel verrät aber was soll mann machen.......

jedem das seine :ka:

Geschrieben

Juhu! Das kleinere Übel :-O

Sagt mal, wenn man jetzt irgendwo Werbung für den deutschen Band sieht, dann steht da immer da, dass der Titel eventuell noch nicht der endgültige ist, also "Harry Potter und der Halbblutprinz". Das dürfte doch aber jetzt spätestens mit dem Cover feststehen oder wer hat für die Übersetzung des Titels das letzte Sagen? :kratz:

Geschrieben (bearbeitet)

Wozu machen die überhaupt werbung?

wenn man das buch nicht kennt muss man echt hinterm Mond leben...

Die Typ der das übersetzt hat darf mitreden udn die Rowling glaub auch. Obwohl ich das komisch find... :kratz: :kratz:

Bearbeitet von Ich
Geschrieben

also ich meine gehört zu haben dass nur rowling da zu bestimmen hat

aber ich meine das is doch unlogisch denn der englische titel is ja auch schon &the halfblood prince deshalb könnte das deutsche ja jetzt nich irgendwie und die reise zum mond heissen also ich glaube der totel steht schon fest! :D

Geschrieben

Wozu machen die überhaupt werbung?

wenn man das buch nicht kennt muss man echt hinterm Mond leben...

Na ja, die Infos halt, wo drauf steht, wann der Band auf deutsch raus kommt... :rolleyes:

Ich dachte ja auch immer, der Titel stünde schon lange fest und da Rowling vermutlich wenig bis gar kein Deutsch kann, wird man ihr ja auch nur sagen können, dass es eben die wortwörtliche Übersetzung ist... :kratz:

Geschrieben (bearbeitet)

JK Rowling hat als Autorin schon das Recht über den deutschen Titel zu entscheiden.

Sie ist als Autorin die Urheberin eines Buches und ihre Idee ist geschützt. Eine Übersetztung ist ein Eingriff in ihr Original, weil man ja nicht Wort für Wort übersetzen kann. Deshalb entscheidet sie als letzte darüber ob der deutsche Potter in dieser Übersetzung und mit diesem Titel erscheinen darf. Da sie wahrscheinlich nicht alle Sprachen kennt in die ihr Buch übersetzt wird, gibt es Gutachter, die die Übersetzung beurteilen und bewerten. Aus einem Interview mit dem dt. Übersetzer Klaus Fritz weiß ich, dass bei der Übersetzung auch sehr eng mit JK Rowling zusammengearbeitet wurde.

Carlsen Verlag Harry Potter Interview Klaus Fritz

Zum deutschen Titel:

Meines wissens steht der deutsche Titel "Harry Potter und der Halbblutprinz" schon seit längerem fest.

!!-> Spoiler öffnen <-!!
Hätte doch aber auch "Harry Potter und das Halbblut Prince" sein können.
Bearbeitet von Tinuthir
Geschrieben (bearbeitet)

Zum deutschen Titel:

Meines wissens steht der deutsche Titel "Harry Potter und der Halbblutprinz" schon seit längerem fest.

!!-> Spoiler öffnen <-!!
Hätte doch aber auch "Harry Potter und das Halbblut Prince" sein können.

<{POST_SNAPBACK}>

NIEMALS!

Allein aus dem Grunde, weil die Doppeldeutigkeit des Titels damit verloren geht.

!!-> Spoiler öffnen <-!!
Im englischen Original ist nicht ersichtlich, ob es sich um einen Prinzen handelt, der ein Halbblut war oder ist, oder um ein Halbblut, das Prince heißt oder hieß. Und das ist auch verdammt gut so.
Bearbeitet von Tinuthir
Geschrieben

Das wussten wir doch schon :anonym:

Ich bin mir ganz sicher das ich das hier schonmal gelesen habe :kratz:

Wobei es trotzdem immer noch cool ist sein Buch geschenkt zu bekommen wenn mann s net pünktlich bekommt :-D

  • 1 Monat später...

Dein Kommentar

Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.

Gast
Leider enthält Dein Inhalt Begriffe, die wir nicht zulassen. Bitte bearbeite Deinen Inhalt, um die unten hervorgehobenen Wörter zu entfernen.
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung wiederherstellen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

×
×
  • Neu erstellen...