Feanor Algormiel Geschrieben 24. Januar 2005 Geschrieben 24. Januar 2005 Also ich hab da sone frage gibt es in Mittelerde Elfen? Wir alle wissen das es in Middelearth Elben gibt. Meine frage lautet ob es auch diese putzigen kleinen männchen oder so gibt. Elfen werden ja ganz unterschiedlich beschrieben . Warte auf posts :-O
Manwe Geschrieben 24. Januar 2005 Geschrieben 24. Januar 2005 Also ich würde sagen, die gibt es dort nicht. Ich habe jetzt schon so viele Bücher zu dem Thema gelesen, aber sowas ist mir noch nie aufgefallen.
Saruman Geschrieben 24. Januar 2005 Geschrieben 24. Januar 2005 Schlagt mich, wenn ich jetzt was Falsches sage, aber ist Elben nicht nur eine verfälschte Übersetzung von Elves. Das sorgt auch dafür, dass man des Öfteren hört, in Mittelerde würde es Elfen geben...
Sigrun Geschrieben 24. Januar 2005 Geschrieben 24. Januar 2005 @ Saruman: Also ich glaub, du hast schon recht. Elben sind Elfen. In den alten nordischen Mythen waren Elfen glaube ich menschengroß und außerdem ein eher furchteinflößendes Volk. Man hat ihnen Opfer gebracht um sie gut zu stimmen. Bin mir jetzt aber nicht sicher. Ich glaube erst zu Queen Victoria´s Zeiten (oder wars Elisabeth I.?) verkamen die Elfen zu den kleinen "Insekten", die mit Libellenflügeln im Wald umherschwirren. Tolkien hat eben die ältere Variante gewählt und die Elfen groß, wenn auch freundlich beschrieben.
*Lúthien* Geschrieben 24. Januar 2005 Geschrieben 24. Januar 2005 die übersetzter wolltn mit dem "neuen" wort ja auch erreichen das man nicht gleich dann die kleinen komischen elfen denkt. Elben sind keine Schöpfung von Tolkien, sondern sind bereits lange Zeit im deutschen Volksglauben bekannt. "Elben" hießen im deutschen "Elfen"; sie waren ursprünglich eine Art von Plagegeistern, die durch Zauberei oder Hexerei Menschen und Tiere überfielen und ihnen Schaden zufügten. Sie saugten angeblich Blut (ähnlich den Vampiren), töteten ihre Opfer aber dadurch nicht, sondern machten sie nur krank und schwach. Also - Elben oder Elfen? Die Übersetzung von Tolkiens "elf" bzw. "elves" mit "Elb(en)" wird man nur in der deutschen Übersetzung des Herrn der Ringe finden. Dies ist aber kein Fehler in der Übersetzung, sondern rührt einfach von dem oben genannten Zusammenhang mit dem deutschen Volksglauben her. Meiner Meinung nach klingt "Elben" und "elbisch" besser, und es gibt auch keine unerwünschten Assoziationen mit irgendwelchen winzigen Flügelwesen. Im englischen hat man das Problem weniger, wenn man zwischen "elves", "fairies" und "pixies" unterscheiden kann. elronds-haus.de
Fioridur Geschrieben 24. Januar 2005 Geschrieben 24. Januar 2005 So isses. Elb, Elf und Erl in Goethes Erlkönig - alles dasselbe. B und F sind in der Artikulation benachbart - B mit der Oberlippe auf der Unterlippe, F mit den Zähnen auf der Unterlippe, die werden schon mal vertauscht. Denkt an platt "apen" für "offen". (Bei Goethe wars ein Übersetzungsfehler). :kratz:
Feanor Algormiel Geschrieben 24. Januar 2005 Autor Geschrieben 24. Januar 2005 Zu Elfen steht nämlich auch nichts im Mittelerdeportal o. im Mittelerde Lexikon von Foster. Also denke ich das Saruman recht hat.
Manwe Geschrieben 24. Januar 2005 Geschrieben 24. Januar 2005 Ich habe noch mal drüber nachgedacht und würde mich auf jeden Fall *Lúthien* anschließen. Bei mir muss ich feststellen, dass ich bei dem Wort Elfen wirklich zuerst an etwas Kleines denke, so wie man sich das von früher gehörten Märchensagen vorstellen kann.
Beorn Geschrieben 24. Januar 2005 Geschrieben 24. Januar 2005 Also ich muss schon sagen, dass sowohl bei Elfen, als auch bei Elben an kleine, zerbrechliche singende Frauen gedacht habe. *sorry!!* :-O
Lothion Geschrieben 26. Januar 2005 Geschrieben 26. Januar 2005 Ich hab mal irgend wo gelesen das es Tolkien peinlich war das seine Geschöpfe im englischen "elves" also Elfen genannt werden. Ich glaube darum wurden die "elves" im deutschen Elben. Ansonsten schliesse ich mich *Lúthien*an.
Gast Aglaek Geschrieben 26. Januar 2005 Geschrieben 26. Januar 2005 Ich hbae mal irgendwo gelesebn, dass Tolkien sogar bei der Übersetzung ins deutsche daruf geachtet hat, dass seine Elben nicht mit den Plagegeistern aus der irischen & nordischen Mythologie verwechselt werden kann.
Feanor Algormiel Geschrieben 26. Januar 2005 Autor Geschrieben 26. Januar 2005 die übersetzter wolltn mit dem "neuen" wort ja auch erreichen das man nicht gleich dann die kleinen komischen elfen denkt. elronds-haus.de <{POST_SNAPBACK}> Das stimmt. Außerdem hört sich""Elben"viel besser an :-O
Fioridur Geschrieben 10. Februar 2005 Geschrieben 10. Februar 2005 Also spinne ich jetzt? Wieso haben wir diesen thread zweimal, einmal hier und einmal im FAQ? Und zum Teil mit denselben Leuten, aber nicht mit denselben Argumenten? Ich dachte, so ein doppelthread wird geschlossen? :-0
Elbereth Geschrieben 10. Februar 2005 Geschrieben 10. Februar 2005 Also spinne ich jetzt? Wieso haben wir diesen thread zweimal, einmal hier und einmal im FAQ? Und zum Teil mit denselben Leuten, aber nicht mit denselben Argumenten? Ich dachte, so ein doppelthread wird geschlossen? <{POST_SNAPBACK}> verwirrend verwirrend ja normalerweise wird der dann auch geschlossen....wurde halt verpennt *g* Es geht dann hier weiter: http://www.tolkienforum.de/index.php?showtopic=3557 *zumach*
Empfohlene Beiträge