caliburn Geschrieben 26. März 2005 Geschrieben 26. März 2005 Hallo! Da ich nicht mehrere Themen zugleich einbringen wollte, versuche ich einmal, meine Fragen, die mir beim Übersetzen gekommen sind, in ein Thema zu stopfen. Also: 1. Ich wollte aus einem Substantiv ein Gerundium machen, weiß aber nicht, woe und ob das geht. Das genau Wort ist glam (Lärm), und es soll "das Lärmen" daraus werden. Kann ich da einfach ein "a" ranhängen, oder muss ich etwas völlig anderes machen, und wenn ja, was? 2. Gibt es im Sindarin ein Wort für "Goblin"? 3. Wie lautet die (nasale) Mutation von in orchoth (die Orks)? Wird das "O" in orchoth überhaupt verändert bzw. weggelassen? Wie sieht das überhaupt mit Vokalen bei Mutationen aus? 4. Wie lautet der Plural von lîn (dein)? Oder überhaupt: wie lauten die Plurale von den ganzen Possessivpronomen (so heißen die doch, oder?) Zugegeben, es sind etwas viele Frage auf einmal, aber die ergaben sich beim Übersetzen. Für Hilfe wäre ich überaus dankbar. Caliburn
Mondkalb Geschrieben 26. März 2005 Geschrieben 26. März 2005 Muh Calibrun! Eigentlich gibt es für solche Fragen diesen Thread. Wenn deine Frage beantwortet ist (ich bin eigentlich gar nicht hier ...*narf*), werde ich diesen hier dann schließen. ;-)
caliburn Geschrieben 27. März 2005 Autor Geschrieben 27. März 2005 zu meinem bedauern irgendwie nicht, tut mir leid. entweder bin ich zu dumm, um das richtige zu finden, oder die antworten auf meien fragen sind nicht zu finden. ich würde dich daher bitten, den thread noch nicht zu schließen.
Elda Geschrieben 3. März 2006 Geschrieben 3. März 2006 (bearbeitet) 4. Wie lautet der Plural von lîn (dein)? Oder überhaupt: wie lauten die Plurale von den ganzen Possessivpronomen (so heißen die doch, oder?) Aiya! Ich hab hier eine ganze Tabelle zu PossesivpronomINA ;) die ich dir hier einfach mal hinschreib in der Hoffnung, dass es dir hilft. btw das ist nur für Quenya: Nom. Akk. Gen. Dat. ich ni,inye, ni enya, nin -nye -nya du elye, le, li elya, lin -lye -lya, -lda er -ro -s sie -re -s erya, -rya es -s wir1 elme, me elma, -lme, -lma men -mme wir2 elve, ve -lva -lve ihr elle, le ella,-lla len -lle sie ente, -nte te Tja, das wars, mehr Formen sind nicht vorhanden. Einige davon sind auch noch hypothetisch. wir1 bedeutet, dass es ein exklusives Wir ist, d.h. der Angesprochene ist nicht mit eingeschlossen, z.B. Wir gehn ins Schwimmbad und ihr? (ist hier exkl.) Wir2 ist damit selbstverständlich das inklusive Wir, bei dem der Angesprochene eingeschlossen wird. Beispiel:Wollen wir ins Schwimmbad gehen? [Edit] Verdammt, da sieht man nur, wie die Tabelle sein sollte, wenn mans Zitiert. Musst du also zum Verstehen zitiern ;-) Bearbeitet 3. März 2006 von Eldanor
caliburn Geschrieben 4. März 2006 Autor Geschrieben 4. März 2006 @ Eldanor Danke für deine Antwort. Das Problem ist nur, dass ich das für Sindarin brauchte. Aber das konntest du nicht wissen, weil ich es ja nicht geschrieben habe, wie ich sehe. Trotzdem danke. :-)
Celeb-Gil Geschrieben 4. März 2006 Geschrieben 4. März 2006 (bearbeitet) Bin zwar kein Sindarin-Experte, aber ich geh mal vom Walisischen aus, das Tolkien bei den Mutationen ja als Vorbild gedient hat. Da sind Vokale von Mutationen grundsätzlich NICHT betroffen. (Geht ja auch irgendwie technisch sehr schlecht. *GGG*) Bleibt also alles wie es ist. Meine mich zu erinnern, daß das beim Sindarin genauso ist. Bearbeitet 4. März 2006 von Celeb-Gil
Avor Geschrieben 4. März 2006 Geschrieben 4. März 2006 Bin zwar kein Sindarin-Experte, aber ich geh mal vom Walisischen aus, das Tolkien bei den Mutationen ja als Vorbild gedient hat. Da sind Vokale von Mutationen grundsätzlich NICHT betroffen. (Geht ja auch irgendwie technisch sehr schlecht. *GGG*) Bleibt also alles wie es ist. Meine mich zu erinnern, daß das beim Sindarin genauso ist. Darf ich fragen, wovon du sprichst, Celeb-gil? Welche Mutationen sollen wo nicht eintreten? ( Die Mutationen in Sindarin unterscheiden sich im übrigen von denen des Walisischen, aber das nur nebenbei,) Sprichst du von Frage Nr.3, die caliburn gestellt hatte? Auch in Sindarin verändern sich Frontvokale nicht. Und nur ein kurzer Hinweis: Es ist lieb, wenn ihr helfen wollt, aber es wäre schön, wenn ihr euch vielleicht ein paar aktuellere Themen aussuchen würdet. *lach* Was die Fragen in diesem (Uralt-) Thread angeht, hat caliburn dazu schon vor ewigen Zeiten (im letzten Juni, wenn ich mich recht erinnere) eine Mail bekommen, nachdem ich hier dazugestoßen war.
Celeb-Gil Geschrieben 5. März 2006 Geschrieben 5. März 2006 (bearbeitet) @Avor: 1. Hat caliburn nur in Frage 3 nach Mutationen gefragt, deswegen habe ich mich auch darauf bezogen. 2. Weiß ich selber, daß sich die Mutationen im Walisischen und im Sindarin unterscheiden. Hab auch nie behauptet, daß sie gleich wären. 3. Hat caliburn gestern darauf geantwortet, so daß daraus nicht unbedingt daraus hervorging, daß schon eine Antwort erfolgt ist. So, lach weiter! Bearbeitet 5. März 2006 von Celeb-Gil
caliburn Geschrieben 5. März 2006 Autor Geschrieben 5. März 2006 @Avor: 3. Hat caliburn gestern darauf geantwortet, so daß daraus nicht unbedingt daraus hervorging, daß schon eine Antwort erfolgt ist. naja, so gaanz unrecht hat Avor nicht, Celeb-Gil. Tatsächlich war Avor so liebenswert, mir die Fragen zu beantworten. Und ich meinerseits antwortete gestern nur, weil es, wie ich finde, unhöflich ist, nicht zu reagieren, wenn sich jemand schon die Arbeit macht, und einen Atwortpost reinstellt. Dennoch vielen Dank, Celeb-Gil. :-)
Celeb-Gil Geschrieben 5. März 2006 Geschrieben 5. März 2006 @caliburn: Keine Ursache! Mit der Höflichkeit hast Du Recht, sehe ich auch so. Und wenn Deine Fragen jetzt beantwortet sind, sollten wir diesen Thread hier vielleicht wirklich schließen, sonst machen sich noch mehr Leute wie Eldanor die Mühe, hier die halbe Grammatik abzuschreiben.
Elda Geschrieben 5. März 2006 Geschrieben 5. März 2006 *g* jaja wenn man jemanden wie mich zu lange gelangweilt lässt kann das scho mal vorkommen :-O
Avor Geschrieben 5. März 2006 Geschrieben 5. März 2006 Celeb-Gil, ich möchte darauf hinweisen, dass mein Post gestern keineswegs als Angriff gedacht war, obwohl du das offensichtlich so aufgefasst zu haben scheinst. In jedem Fall werde ich jetzt deinem freundlichen Rat folgen und den Thread hier dichtmachen... Eldanor, wenn du dich langweilst, schau doch mal im Quenya-Übersetzungsthread mit rein. Die freuen sich bestimmt über Verstärkung. :-)
Empfohlene Beiträge