Zum Inhalt springen

The Hobbit - Chapter 01


Empfohlene Beiträge

Geschrieben

Ah, ok, dann hab ich mich geirrt. Dachte der Alte Tuk hatte keine direkten Nachfahren außer Bilbo mehr und die Tuks wären alle irgendwie aus schwesterlichen oder brüderlichen Lienien.

Aber dann war es doch wohl nur Bilbo der gar keine Nachkommen hatte.

Geschrieben

Übrigens:

Kleines Rätsel...

Der Stammbaum enthält in Bezug auf das erste Kapitel einen echten Tolkien-Fehler, den ich bisher nirgendwo erwähnt gefunden habe, und der auch klaglos in zumindest die beiden deutschen Übersetzungen übernommen wurde.

Wer ihn herausfindet, gewint... sagen wir eine Dose Chappi. ;-)

Geschrieben (bearbeitet)

Meinst du Bilbos Verwandtschaftsverhältnisse zu Bullenrassler alias Stierbrüller Tuk? Die sind im Original vollkommen korrekt benannt: Bullroarer Took is the great-great-grand-uncle of Bilbo. Allerdings hat Scherf da eine falsche Übersetzung gestartet denn great-great-grand-uncle kann man wohl kaum mit Ur-Ur-Ur-Großvater übersetzen. Ich habe die Krege-Fassung gerade nicht hier, kann also nicht sagen, ob er es richtig übersetzt hat.

Jetzt muss ich mir nur noch einen Hund zulegen, damit sich das Ganze auch für mich lohnt...

Bearbeitet von Cadrach
Geschrieben

Chappi kann man PRIMA als Gulasch an Freunde verfüttern, Einfach noch ne Paprika und Zwiebeln rein schnipplen und Nudeln dazu. FERTIG :anonym:

Geschrieben

Na toll, das hättest du mir ruhig mal früher sagen können: Jetzt habe ich mir schon einen Hund gekauft ;-)

Geschrieben (bearbeitet)

@Cadrach

Du bist nahe dran...

Nein, ich meinte nicht den Übersetzungsfehler.

Übrigens übersetzt Krege genauer als Scherf. ;-)

@Frodo

Hast Du eigentlich viele Freunde? :auslach:

Bearbeitet von Bandobras Tuk
Geschrieben

Nah dran, also in etwa beim Alten Tuk... gut, da habe ich, glaub' ich, noch was:

...the mother of this hobbit ... was ... one of the three remarkable daughters of the Ol Took...

Meinst du etwa, es ist ein Fehler, dass da drei steht? Natürlich, der Alte Tuk hatte mehr als drei Töchter, aber nur diese drei waren 'remarkable.'

Geschrieben (bearbeitet)

Kälter... :auslach:

Edit:

Übrigens: Bei Deiner oben zitierten Stelle hat sich Tolkien selbst korrigiert.

In einer älteren Fassung heißt es Great-great-great-granduncle, später dann (korrektermaßen) nur noch great-great-granduncle.

Sorry, hab mich oben vertippt. ;-)

Bearbeitet von Bandobras Tuk
Geschrieben

Bitte eine kleine Hilfestellung: Geht es um Jahreszahlen, verwandtschaftsverhältnisse oder irgendwas anderes?

Geschrieben

Um Verwandtschaftsverhältnisse.

Und Du hattest es schon beinahe... :-O

Geschrieben (bearbeitet)

Scherf und Krege sprechen von Bullenrassler als Ur-Großonkel des alten Tuk, aber eigentlich ist er ja der Bruder des Großvaters des Alten Tuks, also - wenn mich nicht alles täuscht - nur der Großonkel (ohne Ur) :kratz:

Die Dose Hundefutter stifte ich Cadrach :-O

Bearbeitet von Hjälte
Geschrieben

Herzlichen Glühstrumpf!

Das wars.

Und bei Tolkien stimmts auch nicht. :-O

*überreich Riesendose*

Geschrieben

Danke! Freut mich ja, dass ich das Chappi trotzdem noch gekriegt habe.

Geschrieben

@Frodo

Hast Du eigentlich viele Freunde?  :auslach:

Seltsamerweise kommen die immer nur um sich durchzufressen :kratz::kratz: :kratz:

Geschrieben

Bei dem ganzen Stammbaum-Zeug hier ist mir noch etwas aufgefallen: Man denkt im Hobbit irgendwie, dass der Alte Tuk der Urahn der Tuks sei, das fand ich zumindest.

Geschrieben

Naja, aber höchstens so lange, bis man von seinem Großonkel hört. :-O

Geschrieben (bearbeitet)
...Und bei Tolkien stimmts auch nicht...
Vielleicht ist ja auch der Stammbaum falsch. Oder wird auf diese verwandschaftliche Beziehung der beiden noch an anderer Stelle irgendwo genauer eingegangen? :kratz: Bearbeitet von Hjälte
Geschrieben

Hatte ich auch zunächst gedacht.

So eine Grafik kann ja mal nicht genau den Wünschen des Verfassers entsprechen (oder hat Tolkien die selbst gezeichnet? (?) ).

Aber:

Das Verwandtschaftsverhältnis

Bilbo - Alter Tuk

ist eindeutig klar, Enkel - Großvater.

Also muss zumindest einer der Bezüge

Bilbo - Bandobras (ich... :-O )

Alter Tuk - Bandobras

falsch sein.

Und da Tolkien seine Angabe bezgl. ersterer korrigiert hat( s. o.), muss letztere falsch sein. (auch ohne Stammbaum-Grafik)

Geschrieben

oder hat Tolkien die selbst gezeichnet?

Ja, ich glaube schon - jedenfalls habe ich das mal irgendwo gelesen. Wenn ich Zeit hab', kann ich ja nachgucken.

Geschrieben

Ja, mir war auch irgendwie so.

Wo stand das bloß?

Leider kann ich wieder nicht daei sein, wenns heute abend mit Kapitel 2 losgeht. :-/

Wünsche aber allen Beteiligten viel Spass beim Köppe-Einhauen, wie man am besten die Namen der Trolle übersetzt. :-O

  • 1 Monat später...
Gast FrodoHarry
Geschrieben

Das war schon ein groesses Ereigniss. Wie ein einziger Satz dich die Fantasie Welt beinflussen kann.

2. Warum wird in meiner Scherf-Ausgabe Bilbo immer mit "Mister" angeredet?

Das finde ich vollkommen unpassend für einen Hobbit. Wie kommt man denn auf so etwas?

Bilbo wird mit mister angereded, weil er einer wohlhabenden famlie angehoert denk doch mak an Sam, er hat ja auch immer Mister frodo gesagt. Was einige zu dem Falschen Glauben brachte dass die beiden ein paar sein.

Geschrieben

Nein er sagt "Herr Frodo" oder "Chef" zu ihm.

Geschrieben
Bilbo wird mit mister angereded, weil er einer wohlhabenden famlie angehoert denk doch mak an Sam, er hat ja auch immer Mister frodo gesagt. Was einige zu dem Falschen Glauben brachte dass die beiden ein paar sein.
(?) Öhm, hast Du die Beiträge nach dem ersten Beitrag dieses Threads gelesen? Da wurde eigentlich schon einiges zu dem Mister gesagt. Und - ohne dass das jetzt ausdiskutiert werden soll (!) oder ich Dir zu Nahe treten möchte - ist Dein zweiter Satz doch einfach nur Quatsch. Ich rede meinen Nachbarn auch mit "Herr Meier" an und wir sind kein Paar. Da besteht doch überhaupt keine Kausalität.
Geschrieben

Es ist einfach so. Tolkien wird schon wissen warum er das geschrieben hat, und Scherf, warum er es so übersetzt hat, vielleicht dachte er sich, er solle das Auenland mit England (wie Tolkien es tat) vergleichen, deswegen auch die englischen Anreden. Das ist schwer zu verstehen, aber es wird schon seine Gründe haben.

Oder solten die Zwerge etwa sagen: "Bilbo, altes Haus!" :daumen:

Die kennen sich halt nicht so gut. Deswegen auch "Mister". Und das mit dem Paar :knuddel: - tut mir leid - ist totaler Schwachsinn. :wut:

Dein Kommentar

Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.

Gast
Leider enthält Dein Inhalt Begriffe, die wir nicht zulassen. Bitte bearbeite Deinen Inhalt, um die unten hervorgehobenen Wörter zu entfernen.
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung wiederherstellen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

×
×
  • Neu erstellen...