Zum Inhalt springen

Zeitschriften rund um Sprache und Schrift


Empfohlene Beiträge

Geschrieben

Da ich über google und im Forum des öfteren mal Hinweise auf Zeitschriften zu den Sprachen und Schriften Tolkiens gefunden habe, würde ich diese gerne mal in diesem Thread sammeln.

Wenn jemand von euch eine Zeitung zu dem Thema kennt, stellt sie doch bitte mal kurz hier vor und sagt ob es sich lohnt da einen Blick hinein zu werfen... ;-)

  • 5 Jahre später...
Geschrieben

Ich habe schon viel zu lange keine uralten Threads mehr ausgegraben ;-)

Da es bei lulu.com gerade sehr gute Angebote gibt, möchte ich dort gern etwas bestellen. Da bietet es sich natürlich an, auch bei den Collected Vinyar Tengwar zuzuschlagen. Interessentechnisch würde ich mir zuerst den vierten Band (Issues 31-40) kaufen wollen. Gibt es dadurch irgendwelche Verständnisprobleme oder kann man die Bände durcheinander lesen? Ansonsten würde ich natürlich doch bei Band 1 beginnen. Gibt es für das Verständnis von VT generell Vorkenntnisse, die vorausgesetzt werden?

Welche der beiden Bindungen würdet Ihr mir denn empfehlen? Bisher kenne ich von Avor nur die Ringbindung - wie macht sich denn die "Perfect Bound"-Ausgabe? Ich könnte mir vorstellen, dass diese im Bücherregal den besseren Eindruck macht, zum Arbeiten aber weniger geeignet ist.

Inzwischen habe ich mitbekommen, dass Carl und Freunde recht unberechenbar sind, was den Veröffentlichungsrhythmus angeht *g* Da für The Collected Vinyar Tengwar Vol. 5 noch Ausgabe 50 fehlt, wird auch die Kollektion noch eine Weile auf sich warten lassen. Kann man denn schon abschätzen, wie lange die Veröffentlichung von Volume 5 noch dauern wird, wenn Issue 50 erst einmal publiziert worden ist?

So, das waren jetzt erstmal eine Menge Fragen. Ich hoffe, ich habe damit niemanden erschlagen ;-)

Geschrieben (bearbeitet)

Nein, es gibt keine Verständnisprobleme, wenn man die Bände einzeln liest. Es gibt einige, in denen bandübergreifend Themen abgehandelt werden, so z.B. in den Bänden 45 und 46, die die Addenda & Corrigenda zu den Etymolgies enthalten oder die letzten drei Stück, deren Texte inhaltlich zusammengehören. Aber ansonsten gibt es kaum Einschränkungen in dieser Richtung.

Generelle Vorkenntnisse braucht man keine, mal abgesehen von Englisch, aber es handelt sich ja um linguistische Texte. Wer sich nicht bereits etwas eingehender mit Tolkiens Elbensprachen befasst hat, wird nicht allzuviel mit den Informationen dazu anfangen können. Die "Hintergrundinformation" zu Mittelerde generell ist eher verhalten zu nennen, (vielleicht mit Ausnahme von "Rivers and Beacon Hills, VT42,) auch wenn einige sehr originelle Dinge wie Fingerspiele nach dem Muster "Das ist der Daumen, der schüttelt die Pflaumen..." oder die Bedeutungen unterschiedlicher Handhaltungen in der elbisch-höfischen Kommunikation zum Vorschein kommen. Interessante Texte sind es allemal, allerdings eben, wie schon gesagt, konzentriert sich die VT auf linguistisch bedeutsame Passagen aus Tolkiens Nachlass. Die Absicht dahinter unterscheidet sich grundlegend z.B. von der Intention der HoME.

Ich würde deine Einschätzung teilen, was die Bindung angeht. Ist Geschmacks- und Verwendungssache.

Was die Veröffentlichungszeiträume betrifft, wage ich nicht einmal zu prognostizieren, wann der angekündigte Band 50 denn nun endlich erscheinen wird. Bislang hüllt Carl sich in geheimnisvolles Schweigen. Wobei ich denke, dass mit Erscheinen dieses Bandes auch die Gesamtedition bei lulu.com bestellbar sein wird oder zumindest dürfte dieser Vorgang recht zeitnah zum Erscheinungsdatum von Vol. 50 liegen, denn die dafür nötigen Daten sind mit der Drucklegung des Einzelbandes ja ohnehin komplett.

Bearbeitet von Avor
Geschrieben

Vielen lieben Dank für die ausführliche Antwort, Avor :-)

Generelle Vorkenntnisse braucht man keine, mal abgesehen von Englisch, aber es handelt sich ja um linguistische Texte. Wer sich nicht bereits etwas eingehender mit Tolkiens Elbensprachen befasst hat, wird nicht allzuviel mit den Informationen dazu anfangen können. Die "Hintergrundinformation" zu Mittelerde generell ist eher verhalten zu nennen, (vielleicht mit Ausnahme von "Rivers and Beacon Hills, VT42,) auch wenn einige sehr originelle Dinge wie Fingerspiele nach dem Muster "Das ist der Daumen, der schüttelt die Pflaumen..." oder die Bedeutungen unterschiedlicher Handhaltungen in der elbisch-höfischen Kommunikation zum Vorschein kommen. Interessante Texte sind es allemal, allerdings eben, wie schon gesagt, konzentriert sich die VT auf linguistisch bedeutsame Passagen aus Tolkiens Nachlass. Die Absicht dahinter unterscheidet sich grundlegend z.B. von der Intention der HoME.

Das ist mir soweit natürlich klar, keine Sorge ;-) Bisher habe ich Tolkien immer als Literaten (und vor einigen Jahren in erster Linie als "Weltenbauer") gelesen. Nun würde ich gern die linguistische Komponente mit hinzunehmen: Was macht Tolkien als Sprachenerfinder aus?, Inwieweit wurden seine nicht-linguistischen Werke hierdurch beeinflusst? usw. Ich gehe momentan nicht davon aus, dass ich die linguistischen Texte vollständig verstehen werde, doch zumindest das Vorgehen und die Beschäftigung Tolkiens mit erfundener Linguistik wird sich hoffentlich auch ohne tiefergehende Kenntnisse "erschließen" (auch wenn dieses Wort mir schon viel zu stark ist). Diese Komponente nehme ich dann vielleicht auch bewusster in den fiktionalen Werken Tolkiens wahr, die (zumindest in erster Linie) nicht linguistisch sind.

Eventuell folgt auf diese Lektüre ja auch eine eingehendere Beschäftigung mit den Sprachen an sich. Doch das eigentliche Ziel ist (im Moment) ein anderes.

Ich würde deine Einschätzung teilen, was die Bindung angeht. Ist Geschmacks- und Verwendungssache.

Ich habe mich jetzt für die Ringbindung entschieden und The Collected Vinyar Tengwar Vol. 4 bestellt. Dazugekommen ist dann noch Tolkien Studies 4, wo ja auch ein Essay von Carl enthalten ist (, wobei das zugegebenermaßen reiner Zufall ist ;-) ).

Was die Veröffentlichungszeiträume betrifft, wage ich nicht einmal zu prognostizieren, wann der angekündigte Band 50 denn nun endlich erscheinen wird. Bislang hüllt Carl sich in geheimnisvolles Schweigen. Wobei ich denke, dass mit Erscheinen dieses Bandes auch die Gesamtedition bei lulu.com bestellbar sein wird oder zumindest dürfte dieser Vorgang recht zeitnah zum Erscheinungsdatum von Vol. 50 liegen, denn die dafür nötigen Daten sind mit der Drucklegung des Einzelbandes ja ohnehin komplett.

Carl hat sicherlich in dem kleinen Unternehmen ( ;-) ), für das er arbeitet, genug zu tun - da sind Verzögerungen nur gut nachvollziehbar, zumal ja auch die Primärtexte immer länger und damit arbeitsintensiver werden. Aber vielleicht merkt er ja demnächst, dass es irgendwie merkwürdig ist, wenn Parma Eldalamberon häufiger erscheint als VT :-O

Geschrieben

Aber vielleicht merkt er ja demnächst, dass es irgendwie merkwürdig ist, wenn Parma Eldalamberon häufiger erscheint als VT :-O

Wenn er das bisher noch nicht gemerkt hat.... pffft.

Aber seit letzten November hat er es ja noch nicht mal geschafft, die Ankündigung für die PE 19 auf der ELF-Seite einzustellen. Ich vermute, er hat im Moment wirklich andere Sorgen. (Möglicherweise ist er ja auch zu sehr mit facebook beschäftigt. *boshaftkicher* a010.gif Da lese ich ihn täglich, manchmal sogar mehrmals.)

Wenn du dir vorgenommen hast, in die Sprachen einzutauchen, indem du VTs lesen willst, ziehe ich meinen Hut vor dir und wünsche dir viel Erfolg. Da drin wird (praktisch) kein Grundlagenwissen aufgelistet. Das ist schon 'elaborate stuff'.

Da du aber wahrscheinlich nicht vorhast, hinterher perfekt über Deklinationen in Quenya oder Mutationen in Sindarin referieren zu können, sondern nur reinschnuppern möchtest, sind die Einblicke sicher trotzdem sehr interessant. Viel Spaß.

Geschrieben

Wenn du dir vorgenommen hast, in die Sprachen einzutauchen, indem du VTs lesen willst, ziehe ich meinen Hut vor dir und wünsche dir viel Erfolg. Da drin wird (praktisch) kein Grundlagenwissen aufgelistet. Das ist schon 'elaborate stuff'.

Da du aber wahrscheinlich nicht vorhast, hinterher perfekt über Deklinationen in Quenya oder Mutationen in Sindarin referieren zu können, sondern nur reinschnuppern möchtest, sind die Einblicke sicher trotzdem sehr interessant. Viel Spaß.

Dankeschön :-) Im schlimmsten Fall habe ich 11 Euro für die Ósanwe-kenta ausgegeben und ignoriere den Rest, im zweitschlimmsten Fall muss ich mir eben doch etwas Zeit nehmen, um mich in die Materie einzuarbeiten. Irgendeinen Nutzen werde ich also in jedem Fall daraus ziehen ;-)

Im November hat Carl ja noch gemeint, dass er bis zum Jahresende (gemeint war 2010) mit den Arbeiten an VT 50 fertig sein wird. Diese Aussage hätte er wohl nicht getroffen, wenn das Projekt nicht schon weit fortgeschritten gewesen wäre. Ich bin also guter Dinge, dass die nächste Ausgabe nicht mehr allzu lange auf sich warten lässt. Oder äußert Carl täglich/wöchentlich/monatlich neue Veröffentlichungstermine und ich habe das nur noch nicht mitbekommen? *g*

Dein Kommentar

Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.

Gast
Leider enthält Dein Inhalt Begriffe, die wir nicht zulassen. Bitte bearbeite Deinen Inhalt, um die unten hervorgehobenen Wörter zu entfernen.
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung wiederherstellen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

×
×
  • Neu erstellen...