Zum Inhalt springen

Empfohlene Beiträge

Geschrieben

Quelle und Zitat: Yahoo News

Unfinished Tolkien work to be published

Mon Sep 18, 12:17 PM ET

NEW YORK - An unfinished tale by J.R.R. Tolkien has been edited by his son into a completed work and will be released next spring, the U.S. and British publishers announced Monday.

Christopher Tolkien has spent the past 30 years working on "The Children of Hurin," an epic tale his father began in 1918 and later abandoned. Excerpts of "The Children of Hurin," which includes the elves and dwarves of Tolkien's "The Lord of the Rings" and other works, have been published before.

"It has seemed to me for a long time that there was a good case for presenting my father's long version of the legend of the `Children of Hurin' as an independent work, between its own covers," Christopher Tolkien said in a statement.

The new book will be published by Houghton Mifflin in the United States and HarperCollins in England.

J.R.R. Tolkien's "Lord of the Rings Trilogy" has sold more than 50 million copies and was also adapted into a blockbuster, Academy Award-winning trio of films. A stage version is scheduled to open next year.

Also auf Deutsch Christopher Tolkien hat die letzte 30 Jahre damit verbracht an J.R.R.s "Die Kinder Hurins" zu arbeiten.

Anscheinend soll nun im Herbst in den USA und in England erstmalig die vollständige Geschichte von Christopher editiert (wie auch Silmarillion usw.) veröffentlicht werden.

Geschrieben (bearbeitet)

Ich weiß auch nicht so recht, was ich davon halten soll. Meiner Meinung nach kann es sich da nur um eine Auskopplung aus HoME handeln, in der Narn i hin Hurin noch mal aufbereitet wird, so dass es sich einzeln (ohne HoME und Silmarillion) veröffentlichen lässt. Sozusagen für alle, denen das Silmarillion zu komplex erscheint oder die einfach nicht auf den Stil stehen.

Der Unterschied zur Silmarillion-Version könnte sein, dass noch einige Sachen aus HoME dort eingearbeitet worden sind, die erst nach der Veröffentlichung des Silmarillions entdeckt wurden. Außerdem erwarte ich eine etwas längere Version, die im Silmarillion war ja arg kurz.

Hoffentlich ist es keine Ente.

EDIT: Ich wage es allerdings zu bezweifeln, dass er die letzten 30 Jahre damit verbrachte diese Veröffentlichung vorzubereiten. Er befasst sich wohl eher seit 30 Jahren mit dem Nachlass seines Vaters.

Bearbeitet von A_Brandybuck
Geschrieben (bearbeitet)

Die Meldung gibt es auch Hier für die deutsche Version.

Wie man im Text unten erkennen kann, dürfte es sich um eine (vielleicht ein wenig erweiterte) Fassung der bereits bekannten Narn i (C )hîn Hurin handeln. Ob das nun "sinnvoll" ist, die Geschichte nochmal extra zu veröffentlichen, muss man erst sehen. Wenn tatsächlich neues Material dabei ist, dann ja, ansonsten beschränkt der Sinn sich wohl auf die Kassen des Tolkien-Estates und der Verlage.

Und C. Tolkien hat sich schon vor einigen Jahren aus der Aufarbeitung des Nachlasses seines Vaters zurückgezogen. Es sollte spannend werden, wer da de facto verantwortlich zeichnet.

Bearbeitet von Avor
Geschrieben

> Und C. Tolkien hat sich schon vor einigen Jahren aus der Aufarbeitung des Nachlasses seines Vaters zurückgezogen. Es sollte spannend werden, wer da de facto verantwortlich zeichnet.

Meinst du damit, C. Tolkien hat die Arbeit am Nachlass jemand anderem übergeben?

Geschrieben

Ja.

Der Nachlass ist im wesentlichen aufgeteilt zwischen der Bodleian Library Oxford und der Marquette University, Milwaukee, USA.

Es gibt eine Reihe Leute, die mit der Aufarbeitung beschäftigt sind. Vorallem Literaturwissenschaftler, aber auch Linguisten.

Wer Zugang zum Material haben will, sollte beim Tolkien-Estate darum nachsuchen.

Geschrieben

Und der Tolkien-Estate hält also auch die Rechte... aber Christopher Tolkien hat dabei ja auch ein nicht unwesentliches Mitbestimmungsrecht? Wenn er jetzt unverrichteter Dinge stirbt, was ich nicht hoffe, geht dann dieses Recht auf einen seiner Söhne über? Es kann auch sein, dass er vielleicht eine andere Person aus der Familie Tolkien dafür "ausgesucht" haben und diese kümmert sich dann darum.

  • 2 Wochen später...
Geschrieben

Hab dazu in der time vom 2. Oktober noch was gefunden:

(...) Over the past 30 years, several volumes of Hurin segments have been published, but to read through them was an ordeal theat rivaled the heroes' own epic quest.

"There were all these pieces and different versions of the story that didn't agree with each other" says Michael Drout (...).

This Version, however, is a definitive coherent text. Credites as the book's editor, the forche behind the volume is Tolkien's son Christopher, who spent the last 30 years collecting and sythesizing the fragments and binding them into a seamless narrative, one that will make Hurin accsesible both to casual readers and those who speak Elvish in their sleep. (...)

Oder auf gut deutsch: Es is nix neues, aber die Geschichte wurde nun so aufbereitet, dass sie eine flüssige Geschichte is und nicht zig Teile die irgendwie net ganz zusammenpassen, und damit auch für nicht so interissierte und konzentrierte Leser zugänglich ist und sich damit, so hofft man wohl, gut verkaufen lässt...

Geschrieben

Hallo Avor,

Ja.

Der Nachlass ist im wesentlichen aufgeteilt zwischen der Bodleian Library Oxford und der Marquette University, Milwaukee, USA.

Es gibt eine Reihe Leute, die mit der Aufarbeitung beschäftigt sind. Vorallem Literaturwissenschaftler, aber auch Linguisten.

Wer Zugang zum Material haben will, sollte beim Tolkien-Estate darum nachsuchen.

Weißt du darüber Genaueres - beziehungsweise kannst Links geben -, wer genau mit der Aufarbeitung beschäftigt ist? Und woran genau sie arbeiten? Und wo kann man alle diese Infos herbeziehen?

Wäre mir eine große Hilfe,

danke, Wando.

Geschrieben

Von Hammond & Scull ist zum Beispiel bekannt, dass sie viel in den Archiven unterwegs waren, um Material für 'A Reader's Companion' oder das jetzt erscheinende 'Companion & Guide' zu sammeln, bzw. zu erschließen. Auch bei der grundlegenden Überarbeitung von "Lord of the Rings" Version 2004 (?) waren sie in Absprache mit Christopher Tolkien stark beteiligt.

Ich kann mir aber nicht so ganz vorstellen, dass sie die Aufarbeitung machen, da sie jetzt ja gerade erst 'Companion & Guide' herausgeben. Das wird bis zum nächsten Frühjahr ein bißchen knapp. Oder was meint ihr?

Geschrieben

Von Hammond & Scull ist zum Beispiel bekannt, dass sie viel in den Archiven unterwegs waren, um Material für 'A Reader's Companion' oder das jetzt erscheinende 'Companion & Guide' zu sammeln, bzw. zu erschließen. Auch bei der grundlegenden Überarbeitung von "Lord of the Rings" Version 2004 (?) waren sie in Absprache mit Christopher Tolkien stark beteiligt.

Ich kann mir aber nicht so ganz vorstellen, dass sie die Aufarbeitung machen, da sie jetzt ja gerade erst 'Companion & Guide' herausgeben. Das wird bis zum nächsten Frühjahr ein bißchen knapp. Oder was meint ihr?

Wobei Marcel (Olwe) gerade erst am WE referiert hat, dass da einiges an Material doch mehr oder weniger hinter Schloss und Riegel gehalten wird. Sprich: Einige Sachen stehen zwar in Bibliotheken sind aber ohne Einwilligung des Estate nicht zugänglich und die wiederum ist so wahrscheinlich wie eine positive Antwort auf das Gesuch einer geschiedenen Protestantin die dreimal abgetrieben hat mit dem Papst gemeinsam das Abendmahl feiern zu dürfen.... leider.... Aber das kann Olwe wohl selbst genauer erzählen.

Geschrieben (bearbeitet)

Das dürfte mit Sicherheit so sein. Schon deswegen, weil da im Nachlass auch sehr viel private Korrespondenz enthalten ist.

Aber im neuen Companion & Guide wird vermutlich schon das eine oder andere neue Detail mitverarbeitet sein, das war beim Reader's Companion zum HdR, der im letzten Jahr erschienen ist, auch der Fall. So kamen aus den Aufzeichnungen ganz neue Erkenntnisse zur Timeline Tolkiens ans Licht, Details zu den Nazgûl (wer war z.B. bei der Verfolgung im Auenland wo und warum...) etc.

Ansonsten kann man sich was den Nachlass betrifft noch auf den Seiten der ELF informieren:Elvish Linguistic Fellowship

Bearbeitet von Avor
Geschrieben

Ich wollt mal was nebenher loswerden. Spring heißt Frühling, nicht Herbst ;)

  • 2 Wochen später...
Geschrieben

1. Wir haben ein konkretes Datum, allerdings nur laut Amazon.co.uk: 17.April 2007.

2. Selten so ein schlect recherchierten Artikel wie diesen hier gelesen. Auszüge:

The manuscript for The Children of Hurin, to be published next spring, contains incest, suicide and a multitude of violent deaths. Any film version is likely to have restricted audiences because of the subject matter. - Gute Zusammenfassung. Und in LOTR wurde mit Wattenbäuschen geworfen?

The Children of Hurin will tell the story of the family of an elf warrior taken prisoner by Morgoth [...] Hurin, the elf warrior , is given powers by Morgoth to foresee what will happen to his children. - Húrin? Ein Elbenkrieger?

The “new” work does not include characters such as Arwen, played by Liv Tyler in the movies directed by Peter Jackson, and Legolas, played by Orlando Bloom. - Wieso nicht? Abgesehen davon, dass Arwens Charakter in LOTR kaum zu Geltung kommt und hier nur am Film diskutiert wird.

  • 2 Monate später...
Geschrieben (bearbeitet)

Man kann sogar schon einen Blick auf das Cover des Buches werfen: Hier

Bearbeitet von Salmar
Geschrieben

Und er nimmt die Beschreibung "Wurm" ziemlich genau. ^^ Trotzdem, das Bild ist mal wieder äußerst gelungen. Nicht umsonst ist er einer der besten Tolkien-Illustratoren.

  • 2 Wochen später...
Gast Radagast der Braune
Geschrieben

Hm, das klingt zwar ganz interressant, aber ich glaube, ich kaufe es mir net.

Und ihr?

Geschrieben (bearbeitet)

Wäre es nicht toll, wenn jeder, der hier seine Absicht das Buch nicht kaufen zu wollen hineinschreibt, auch schreibt, warum er es nicht kaufen möchte? Sonst sehe ich den Sinn irgendwie nicht (außer man möchte spammen). Was bringt mir die Information, dass [unbekannter Internetnutzer Nummer 8730486] ein Buch nicht kaufen möchte? :-)

Analoges gilt für die Leute, die beabsichtigen, das Buch zu kaufen.

Bearbeitet von Hjälte
Geschrieben

Also, um Hjälte zu beschwichtigen: Ich werde mir das Buch nicht kaufen WEIL ich fast nie Bücher kaufe, ich bekomme Bücher meistens geschenkt. Der Hauptgrund ist jedoch, dass mir zur Geschichte von Hurins Kindern das genügt, was im Silmarillion und in NamE steht. Ehrlich gesagt ich kann nichts mehr zu dem im Selbstmitleid versinkenden Turin hören :-O

Gast Túrin Turambar
Geschrieben

Ich werde mir das Buch schon allein wegen meines Namens kaufen. Ich liebe die Geschichte um Túrin einfach; sie ist so wundervoll tragisch. Und ich erfahre doch noch gerne etwas Neues über die Details oder vielleicht auch über ganz andere Fassungen der Geschichte.

Geschrieben

Ich werde mir das Buch ebenfalls kaufen, weil ich den gedanken, dass eine Reihe von Fragmenten hier liebevoll in eine vollständige Version gegossen wurden, sehr reizvoll finde! Und weil das Buch Christopher Tolkien's Abschied von der jahrzehntelangen, unglaublich wertvollen Arbeit am Nachlass seines Vaters ist, und weil dieser Stoff es verdient hat so präsentiert zu werden. Die Geschichte hat Tolkien offenbar sehr viel bedeutet, ich find das ist ne tolle Sache. :)

Dein Kommentar

Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.

Gast
Leider enthält Dein Inhalt Begriffe, die wir nicht zulassen. Bitte bearbeite Deinen Inhalt, um die unten hervorgehobenen Wörter zu entfernen.
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung wiederherstellen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

×
×
  • Neu erstellen...