Torshavn Geschrieben 2. August 2010 Teilen Geschrieben 2. August 2010 Er ist ein Gargoyle, einer jener Figuren, die man oft an alten Kirchen usw. findet. Es handelt sich bei dem Buch um das Erstlingswerk der Autorin. Na fällt der Groschen? Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Gast Dunderklumpen Geschrieben 2. August 2010 Teilen Geschrieben 2. August 2010 Na fällt der Groschen? Tatsächlich kann man das jetzt ergoogeln (hab ich auch grad gemacht)... Aber das ist nicht der Sinn von heiterem Bücherraten, oder? :kratz: Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Torshavn Geschrieben 3. August 2010 Teilen Geschrieben 3. August 2010 Aber das ist nicht der Sinn von heiterem Bücherraten, oder? Da hast Du zwar Recht. Aber sag es bitte trotzdem. Es scheint sonst niemand zu wissen. Dann dürftest Du weitermachen. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Gast Dunderklumpen Geschrieben 3. August 2010 Teilen Geschrieben 3. August 2010 Aber sag es bitte trotzdem. Na jut. Gesa Schwartz, Grim: Das Siegel des Feuers Immerhin habe ich auf diese Weise einen neuen Titel von einer jungen deutschen Autorin kennengelernt. Auch nicht schlecht. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Torshavn Geschrieben 4. August 2010 Teilen Geschrieben 4. August 2010 "Grim" ist richtig. Und welches Rätsel gibst Du uns auf, Dunderklumpen? Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Gast Dunderklumpen Geschrieben 4. August 2010 Teilen Geschrieben 4. August 2010 Ja, ich hab ja hier noch nie mitgemacht und hab mal die erste Seite vom Thread gelesen, welche Art Tipps man geben sollte. Soll man ja auch nicht schon sofort rauskriegen, oder? Also meine erste Andeutung: Eine Frau in Konflikt zwischen zwei Männern. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Fioridur Geschrieben 4. August 2010 Teilen Geschrieben 4. August 2010 Oh, das ist ja ein häufiges Thema! Angefangen von "Effi Briest" über Goethes "Wahlverwandtschaften" bis... Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Gast Dunderklumpen Geschrieben 4. August 2010 Teilen Geschrieben 4. August 2010 Nein, Fioridur, die beiden genannten sind es nicht. "Effi Briest" war in diesem Thread auch schon, hab ich beim Überfliegen gesehen, und ich hab den ersten Tipp etxtra so formuliert, dass man auf "Effi Briest" kommt. Ich gebe übrigens nicht unbedingt das Hauptthema an, sondern verweile noch in den Nebenlinien... Nächster Tipp: Einer der Schauplätze ist eine Schule. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Torshavn Geschrieben 5. August 2010 Teilen Geschrieben 5. August 2010 Vieleicht ist es von Sandor Marai "Die Glut". Es ist zwar schon ein Weilchen her. Doch auch hier steht eine Frau zwischen zwei Männern und im Rückblick wird, glaube ich, auch etwas über die gemeinsame Schulzeit (Kadettenschule) erzählt. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Gast Dunderklumpen Geschrieben 5. August 2010 Teilen Geschrieben 5. August 2010 Nein, Torshavn, die "Glut" ist es auch nicht. Ich werde mich bemühen, die Tipps so zu geben, dass denen, die das Werk noch lesen wollen, nichts Wichtiges verraten wird. Es lohnt sich übrigens, den Titel auch dann zu suchen, wenn man nichts davon gelesen hat. Die Frau ist noch ein junges Mädchen. Sie hat anfangs starke Minderwertigkeitskomplexe. Wenn auch jetzt keiner das Werk findet, werde ich bei den nächsten Tipps in die Richtung schubsen, wo genau zu suchen ist. :D Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Thuringwethil Geschrieben 5. August 2010 Teilen Geschrieben 5. August 2010 Hihi, das ist alles noch so allgemein das man gut und gerne die "Twilight" Saga rausinterpretieren kann *gg* Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Elentári Geschrieben 5. August 2010 Teilen Geschrieben 5. August 2010 Könnte "Jane Eyre" sein...wobei es da glaub nit zwei Männer gab... Hach, lang lang ists her... ;-) Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Gast Dunderklumpen Geschrieben 5. August 2010 Teilen Geschrieben 5. August 2010 (bearbeitet) Hihi, das ist alles noch so allgemein das man gut und gerne die "Twilight" Saga rausinterpretieren kann *gg* Und die Twilight-Saga isses!!!! tätä tätää tätäää! Gratulation! Hätte nicht gedacht, dass man es sooo schnell findet, meine Tipps sollten suggerieren, dass es sich um einen realistischen Romen handelt. Ich musste auch rumeiern, damit nicht ersichtlich wird, dass es vier Bücher sind und nicht nur eins. In der deutschen Übersetzung ist es die "Bis(s)"-Serie und wird zur Zeit von Unmengen von Schülerinnen verschlungen. Wenn mir vor den Sommerferien nicht ein Mädchen die vier dicken Bände in die Hand gedrückt hätte, würde ich die Bücher auch nicht kennen. Leider sind sie so spannend, dass ich nicht aufhören konnte und in einem Rutsch durchlas. Der vierte (und letzte) Band ist 2008 erschienen und 2009 auf Deutsch herausgekommen. Die Autorin ist selber noch relativ jung - Stephenie Meyer, geb. 1973 - und Mormonin. Letzteres ist erstaunlich bezüglich der relativ freizügigen Darstellung des sexuellen Begehrens. Ein Fantasyroman ist es in dem Sinne nicht, aber die Hauptdarstellerin erlebt, dass alte Legenden real sind. Das Thema des 20. und jungen 21. Jahrhunderts offenbar. Tja, Thuringwethil, jetzt hast Du die Ehre, Dir was auszudenken. :-) Bearbeitet 5. August 2010 von Dunderklumpen Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Thuringwethil Geschrieben 5. August 2010 Teilen Geschrieben 5. August 2010 Oh, wie unerwartet sollte doch nur ein Scherz sein. (hab die Bücher auch spannend gefunden ) Ich musste auch erstmal die erste Seite konsultieren da ich hier noch nie mitgemacht habe und hoffe ich mache es richtig. Ich stelle auch was ganz leichtes rein (hoffe das war noch nicht dran) Besuch der mehr Unheil als Segen bringt Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Alatariel Geschrieben 5. August 2010 Teilen Geschrieben 5. August 2010 Besuch der ...alten Dame? Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Thuringwethil Geschrieben 5. August 2010 Teilen Geschrieben 5. August 2010 Jup Das haben wir mal als Theaterstück gespielt, war recht lustig. Du bist :-) Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Alatariel Geschrieben 5. August 2010 Teilen Geschrieben 5. August 2010 *g* Ja Dürrenmatt ist eigentlich immer spaßig zu inszenieren. Da ist häufig schon so viel vorgegeben, dass man gar nicht mehr so kreativ sein muss (ie. die brechtsche Verfremdung in der Wald-Szene) und ich gehe ja schon allein der gelben Schuhe wegen immer wieder gerne in den Besuch der alten Dame. Also bleiben wir mal im selben Genre (Theater): Das gesuchte Stück ist nicht so bekannt (aber es gehört zu meinen absoluten Lieblingen); die Romanvorlage, die die Grundthematik liefert, jedoch umso bekannter. Der alliterarische Protagonist leitet die Handlung mit einem auf fragwürdigen Idealen (aus Sicht des Autors) gegründetem Mord ein. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Gast Dunderklumpen Geschrieben 5. August 2010 Teilen Geschrieben 5. August 2010 (bearbeitet) Was ist denn "alliterarisch"? Aber ich kenne einen Roman, auf den ansonsten Deine Beschreibung passt. "Schuld und Sühne" von Dostojewski. Ich hatte sogar überlegt, ob ich diesen Roman statt "Twilight" nehme. Es gibt allerdings eine neuere Übersetzung des Titels, die hab ich nicht im Kopf. "Verbrechen und Strafe" ist dieser neue Titel, erzählt mir Wikipedia. Bearbeitet 5. August 2010 von Dunderklumpen Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Alatariel Geschrieben 5. August 2010 Teilen Geschrieben 5. August 2010 (bearbeitet) Was ist denn "alliterarisch"? Mein erdachtes Adjektiv zu "Alliteration". Aber ich kenne einen Roman, auf den ansonsten Deine Beschreibung passt. "Schuld und Sühne" von Dostojewski. Ich hatte sogar überlegt, ob ich diesen Roman statt "Twilight" nehme. Exakt, "Schuld und Sühne" ist die Inspiration für dieses Theaterstück. (Deshalb auch der Hinweis auf einen "alliterarischen" Protagonisten, id est Rodion Romanowitsch Raskolnikow.) Allerdings ist das eben nur die Vorlage, gesucht wird ja ein Theaterstück (keine neue Übersetzung, wie kommst du darauf?). Wenn es keiner kennt (googlen wäre ja jetzt langweilig...), lasse ich Schuld und Sühne aber gelten. :-) Bearbeitet 5. August 2010 von Alatariel Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Gast Dunderklumpen Geschrieben 5. August 2010 Teilen Geschrieben 5. August 2010 Ah - ich dachte, das Theaterstück sei eine Dramatisierung des Romans. Dann lehne ich mich zurück und warte auf die anderen. Das Theaterstück kenne ich nicht. (keine neue Übersetzung, wie kommst du darauf?). http://www.amazon.de/Verbrechen-Strafe-Fjodor-M-Dostojewskij/dp/3596900107/ref=sr_1_6?s=books&ie=UTF8&qid=1281028189&sr=1-6 Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Alatariel Geschrieben 5. August 2010 Teilen Geschrieben 5. August 2010 Ah - ich dachte, das Theaterstück sei eine Dramatisierung des Romans. Jein. Die Anlehnung an Schuld und Sühne ist schon sehr deutlich, inklusive Namen und grobe Handlung. Aber das Stück beinhaltet mehr, sonst wäre es ja langweilig und auch nicht unbedingt eine schriftstellerische Glanzleistung. Danke für den Link, diese "Version" kannte ich noch nicht. Der Titel wird ja ohnehin immer wieder debattiert, die meisten anderen europäischen Länder haben die juristischen Konnotationen der russischen Wörter ja beibehalten (z.B. "crime and punishment"), aber ich weiß nicht, ob mir im Deutschen "Verbrechen und Strafe" besser gefällt. Du weißt nicht zufällig was da sonst textlich geändert wurde? Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Eule Geschrieben 6. August 2010 Teilen Geschrieben 6. August 2010 Ich schalte mich mal kurz ein wegen der Neuübersetzung - sie stammt von Svetlana Geier, die ihr Leben sozusagen der Übersetzung der "fünf Elefanten" von Dostojewski verschrieben hat. Es gab vor ca. einem Jahr auch einen Dokumentarfilm über sie, den ich aber nicht gesehen habe. Hier, was Wikipedia dazu meint: "Swetlana Geier gehört zu den bedeutendsten Übersetzern russischer Literatur im deutschsprachigen Raum. Sie übersetzte unter anderen Werke von Tolstoi, Bulgakow und Solschenizyn. Einer größeren Öffentlichkeit wurde sie durch die Neuübersetzung der großen Romane Fjodor Dostojewskis bekannt. Sie scheute sie sich nicht, altbekannte Titel neu zu formulieren. Dabei hat sie nach ihrer Aussage die Titel lediglich aus dem Russischen übersetzt. Aus Schuld und Sühne (Преступление и наказание) wurde Verbrechen und Strafe, aus Die Dämonen (Бесы) wurde Böse Geister, aus Der Jüngling (Подросток) wurde Ein grüner Junge. Zuletzt erschienen Dostojewskis Der Bauer Marej (2008) und Der Spieler (2009). Durch ihre Arbeit an der Universität war Swetlana Geier finanziell nie auf ihre Tätigkeit als Übersetzerin angewiesen. Dadurch war es ihr möglich, sich für eine Übersetzung viel Zeit zu nehmen und sich ganz in den Text zu vertiefen. So investierte sie in die Übersetzung von Dostojewskis Romanen fünfzehn Jahre. Ungewöhnlich an ihrer Arbeitsweise ist, dass sie ihre Übersetzungen diktiert." http://de.wikipedia.org/wiki/Swetlana_Geier Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Gast Dunderklumpen Geschrieben 6. August 2010 Teilen Geschrieben 6. August 2010 Ich hatte mich gestern auch ein bisschen über die Übersetzerin Svetlana Geier informiert und war zum einen überrascht, dass sie schon 87 Jahre alt ist. Mit den Dostojewski-Übersetzungen hat sie mit 65 Jahren begonnen. Weiter bin ich auf ein Spiegel-Interview von Ende April diesen Jahres mit ihr gestoßen, aus dem u.a. hervorgeht, dass man ihr Leben verfilmt hat. Hier der Link zu dem Interview. http://www.spiegel.d...d-70228808.html Aber jetzt wieder OT: Ich bin ja gespannt, wie das Theaterstück heißt, das auf "schuld und Sühne" beruht. Könntest Du, Alatariel, vielleicht noch ein paar Tipps zu dem Autor oder so geben? Vielleicht kommen wir ja doch noch drauf? Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Alatariel Geschrieben 6. August 2010 Teilen Geschrieben 6. August 2010 Vielen Dank für die Informationen, Eule, und danke für den Spiegel-Link, Dunderklumpen! Momentan habe ich leider wenig Zeit, das sehe ich mir heute abend dann mal in Ruhe an. Also noch ein Tipp (wenn bis morgen keiner geraten hat, darf Dunderklumpen weitermachen): Der Autor, der weder Russe noch Deutscher ist, schrieb das Stück als er noch in seinen Zwanzigern war. Allerdings starb er auch bereits jung an Aids. Die deutsche Erstaufführung des Theaterstücks, die ich gesehen habe, war im Jahr 2007. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Gast Dunderklumpen Geschrieben 8. August 2010 Teilen Geschrieben 8. August 2010 Ja, nun weiß ich nicht genau, wie es hier weitergeht. Alatariel sagte ja, wenn nicht gestern das Theaterstück erraten wurde, solle ich ein neues Rätsel aufstellen. Und es wurde nicht erraten. Andererseits sollte Alatariel ja vielleicht erst einmal ihr Rätsel auflösen, bevor ein neues aufgestellt wird? Was meint Ihr? Wie auch immer: ich habe eins parat und kann den ersten Tipp theoretisch geben. Eine Stunde lang bin ich auch noch hier und dann wieder gegen Abend. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Empfohlene Beiträge
Dein Kommentar
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.