Zum Inhalt springen

Elbisch lernen


Empfohlene Beiträge

Geschrieben

Deswegen meine ich ja mit hier reinstellen, damit alle zusammen überlegen können, wei man es am besten übertragen kann :-)

  • 1 Jahr später...
Geschrieben

Mea govannen,

ich bin neu hier aber ich kann auch schon ein bisschen elbisch

versucht mal dies Seite: http://www.lindienen.de/.

Sie ist zwar noch im Aufbau aber einbisschen lernt man schon. :rolleyes:

Namarie

Geschrieben

sind aber noch einbischen sehr wenig wörter im lexikon

  • 2 Wochen später...
Geschrieben

guten tag!!^^

ich hätte da ne fraaaaage.

i kenn mi immerhin no net so aus.

Ithil = Mond

Alfirin = unsterblich

iell = Tochter

Kann ich sagen: "Ithilalfiriniell" o. "Alfirinithiliell"

wenn ich sagen will "Tocher des unsterblichen Mondes"

gglg jassy

Geschrieben

Ich verstehe nicht ganz, wieso das deiner Meinung nach im Sindarin unbedingt ein Wort ergeben soll. Auf Deutsch sagst du ja auch nicht "Tochterdesunsterblichenmondes".

Geschrieben

Na dann sag doch wies richtig heisst!! Deswegen frag ich schließlich^^

Jedenfalls komm ich darauf, weil ich das in DIESEM Forum so gesehen hab!!

z.B.:

Amlugîariell

Drache: amlug

Blut: îar

Tochter: iell

Tochter des Drachenblutes

badhorbéiell

badhor = richter

gerecht = bein

tochter = iell

tochter des gerechten richters

feanuirthêl

feana- = strahlen

uir = ewigkeit

thêl = schwester

schwester der strahlenden ewigkeit

lygîarwen

lyg = drache

îar = blut

wen = mädchen

mädchen des drachenblutes

steht alles so in diesem forum....

gruß

Geschrieben

Falls ich in einem Textzusammenhang die Worte "Tochter des unsterblichen Mondes" übersetzen müsste, so würde ich wahrscheinlich schreiben sell Ithil alfirin.

Als Namen für eine Person würde ich eine Zusammensetzung wie "Ithilalfiriniel(l)" sicher nicht bilden wollen, da sie mir ziemlich schwerfällig erscheint; aber das ist wohl Geschmacksache.

Die anderen von dir zitierten Namen sind zwar kürzer, enthalten aber diverse Fehler, z.B.:

**Amlugîariell / **lygîarwen : 'Blut' heißt nicht îar , sondern iâr.

**badhorbéiell : Erstens heißt "bein" überhaupt nicht 'gerecht', zweitens ist die Zusammensetzung **-béiell völlig unerklärlich.

**feanuirthêl : Es gibt im Sindarin kein Verb "feana-" = 'strahlen' (und übrigens auch nicht im Quenya).

Dass ich mich ab und zu in diesem Forum zu Wort melde, bedeutet nicht, dass ich alle fehlerhaften Beiträge, die hier irgendwann gemacht wurden, kommentiere bzw. überhaupt gelesen habe.

Geschrieben

Die Beiträge stammen von Anno Tobak, Ailinell, aus einer Zeit, als wir beide noch nicht hier gelesen haben. Und ich wäre euch zwei dankbar, wenn ihr im Namensthread eure Diskussion weiterführen würdet.

Vielen Dank. ;-)

  • 1 Monat später...
Geschrieben

Alea!

Frage die euch sicher schon oft gestellt wurde:

Wo gibts einen Quenya Kurs auf Deutsch?

ich würde das gern mal lernen..aber die englische version ist mir zu steil =)

danke,

Geschrieben

Ich habe mit dem Kurs von Thorsten Renk sehr gute Erfahrungen gemacht: *kliiiick*

Geschrieben

Mea govannen

ich kenne noch eine Seite: www.lindienen.de

Sie ist zwar noch nicht fertig aber die Lektionen erinnern mich an das Schulsystem.

Namarie

Geschrieben (bearbeitet)

Mea govannen

ich kenne noch eine Seite: www.lindienen.de

Sie ist zwar noch nicht fertig aber die Lektionen erinnern mich an das Schulsystem.

Namarie

Hallo Aldarion,

diese Internetseite hast Du bereits vor acht Beiträgen in diesem Thema empfohlen. Ich hoffe, Du willst die jetzt nicht alle 2 Wochen hier irgendwo bewerben... (das wäre Spam).

Mal davon abgesehen, wurde die Seite seit Oktober 2005 nicht mehr geändert. Ich bezweifle, dass aus dem "ist zwar noch nicht fertig" in absehbarer Zeit ein "nun ist die Seite fertig" wird. :-)

Gruß,

Bearbeitet von Hjälte
Geschrieben

Muh!

*ggg*

Davon abgesehen, ist dies die Seite von Neniel (hier aus'm Forum). ;-)

Und sie wird, dank ihres Studiums, auch nicht so schnell weitermachen können. :(

Geschrieben

Ich hab ein kleines problem:

ich möchte unheimlich gerne Elbisch lernen (ich kann schon ein bisschen) bloß hab ich 2 fragen:

1) welches ist leichter und welches schwerer zu lernen

2) wo kann ich das online lernen.

ich habe schon lange gesucht, wo ich das finden könnte aber dennoch habe ich nichts gefunden.

ich würde mich sehr doll freuen wenn ich eine antwort bekomme.

Gruß

Geschrieben (bearbeitet)

Wo schaut ihr nur immer nach? *g*

Versuchs mit den Kursen auf Parma Tyelpelassiva

Was nun leichter oder schwerer ist, lässt sich nicht beantworten. Das hängt vermutlich von deinen persönlichen Erfahrungen mit Sprachen und deinen Vorlieben ab. Ohne Aufwand von Zeit und Gehirnschmalz lässt sich jedenfalls keiner der beiden Sprachen lernen.

Bearbeitet von Avor
Geschrieben

Sorry ich habe nicht genau darauf geachtet. :schaem:

Ich habe gedacht das ich es woanders vorgestellt habe.

Entschuldigung

  • 1 Monat später...
Geschrieben

ich will wissen ob es ein wörterbuch mit elbischer sprache im hadel gibt?

Geschrieben

Ja, soetwas gibt es, wie in diesem Thread bestimmt schon mal erwähnt wurde. Allerdings wurde auch erwähnt, dass die Bücher aus dem Handel keinesfalls an das herankommen, was du im Internet finden kannst (auch wenn's im Internet natürlich ebenfalls viel Schrott gibt). Für Quenya wären Helges Wortlisten zu empfehlen (aind allerdings Englisch), für Sindarin kannst du dich auf sindarin.de mal umsehen, dort gibt es eine Wortsuche/Wortliste und einen Verweis zum Dragon Flame (Hisweloke) Dictionary, welches noch besser (aber auch Englisch) ist.

Gast TúrinTurambar
Geschrieben

Also ich kann auch nur die Wörterlisten aus dem Netz (z. B. die von Helge) empfehlen. Ich hab zuhause auch ein elbisches Wörterbuch (vom Klett-Cotta Verlag) aber die Wörter dadrin sind nur ein Bruchteil dessen, was in den Internet-Listen zu finden ist.

Geschrieben

Wenn du damit den Krege meinst, schmeiß es weg, da steht vorwiegend Müll drin. Meinst du aber den Pesch - der ist längst überholt. Es gibt, wie Maewen einem Post über deinem schon sagte, keine sinnvoll verwendbaren Bücher im Handel, die an die guten Quellen im Netz heranreichen. Welche Quellen nun sinnvoll sind, kannst du in eben diesem Post oben ebenfalls nachlesen. ;-)

  • 9 Monate später...
Geschrieben

Hi

geh hier eigenlich noch irgendjemand drauf??? Wenn ja:

ich hab leider keine ahnung von der elbischen sprache aba ich find das total interessant!!! Ihr habt ja hier ne menge adressen un en paar hab ich mir auch schon angeguckt. Ne englische seite kommt für mich aber net in frage weil ich leider gottes ja erst in der 8. klasse bin un des auf keinen fall hinkriege :heul: . Gibt es wirklich kein lehrbuch auf deutsch für Quenya????

Lynn

Geschrieben

Versuch es nochmals mit dem Link zu Parma Tyelpelassiva, gepostet von Avor, exakt sieben Posts weiter oben.

Der Quenya-Kurs heißt Quetin i lambë eldaiva.

German version bedeutet 'deutsche Version'.

Gast Elmehaemti
Geschrieben

hi hat hier i-wer ganz elbisch gelernt??wir würden a gern elbisch können :knuddel: is aba soooooo kompliziert :kratz: hat irgendwer irgendwelche Tipps? Wir würden uns freuen! :bengel: Danke Leute

Gast
Dieses Thema wurde nun für weitere Antworten gesperrt.
×
×
  • Neu erstellen...