Quintus Geschrieben 20. August 2008 Geschrieben 20. August 2008 Also ich wollte nun anfangen Tengwar zu lernen und habe gehört das man erst jede Sprache einzeln lernen muss (also das Tengwar bei jeder Sprache anders funktioniert oder so) was ist denn da anders? Ich hab das nicht so richtig verstanden.... Achja und nochwas: Stimmt der folgende Kurs? Hat er seine Richtigkeit? http://www.pcfreunde.de/download/d8127/tengwar-kurs/ Und noch was ;) Gibt es eine DEUTSCHE Seite, wo man Cirth und die anderen Schriften lernen kann? Das wars ers ma....dannnke
Ailinel Geschrieben 20. August 2008 Geschrieben 20. August 2008 Die Tengwar sind zunächst einfach Zeichen, welche Laute bedeuten (wie 'Buchstaben'). Ein bestimmtes Zeichen kann in verschiedenen Sprachen für unterschiedliche Laute stehen. Das ist in unserem (lateinischen) Alphabet genauso, vgl. etwa die unterschiedlichen Laute, die das identische Zeichen "i" in dem deutschen Wort 'Mine' und in dem englischen Wort 'mine' hat. Falls du tatsächlich irgendwann einmal Quenya oder Sindarin lernen solltest, so wird dir sicherlich klar werden, welche Tengwar in diesen beiden Sprachen jeweils für welche Laute verwendet werden können. Die Verwendung der Tengwar ist natürlich grundsätzlich für alle Sprachen möglich, für die Verwendung im Englischen gibt es auch verschiedene Beispiele von Tolkien. Ein Schreibmodus für Deutsch von Tolkien selbst existiert nicht, aber es gibt verschiedene Vorschläge, die online verfügbar und leicht auffindbar sind. Der von dir erwähnte "Kurs" bezieht sich erklärtermaßen hauptsächlich auf Deutsch und Englisch. Nach einem ersten kurzen Einblick bezweifle ich allerdings ernsthaft, dass der/die (im Rahmen dieses "Kurses" leider - vielleicht nicht ohne Grund - anonym bleibende, obwohl nicht gänzlich unerratbare Autor/in ) tatsächlich über nennenswerte Kenntnisse verfügt: So ist es erst einmal schon äußerst verräterisch, dass er/sie noch nicht einmal weiß, dass die Vokalzeichen nicht "Thetar" heißen, sonder Tehtar, vgl. "Später werden Sie noch andere Tengwar und die Thetar (Plural von "Theta"; sindarin: kleine Vokalzeichen) kennenlernen." Und so weiter. Ich empfehle diesen "Kurs" vorerst nicht. Vielleicht wird er ja noch irgendwann überarbeitet/verbessert.
Quintus Geschrieben 21. August 2008 Autor Geschrieben 21. August 2008 Also muss ich wenn unsere Buchstaben Tengwar wären und ich mine (englisch) schreiben wollte main schreiben weil man es genauso ausspricht? Und aus isle wird ail? (ei wird ja wie ai gesprochen :p) Oder liege ich mit diesem Vergleich sehr falsch? Mein Problem ist, ich will deutsche Texte in Tengwar schreiben, so und wie wenn es heißt das das anders ist wie bei dem und dem oder gar nicht geht....gibt es einen guten Online Kurs wo man das lernen kann, sodass man dann auch deutsche Texte schreiben kann? Oder kann mir mal jemand an hand eines Beispiels (mit Tengwarzeichen) zeigen was der unterschied ist? Sonst versteh ichs wohl nie....
Ailinel Geschrieben 21. August 2008 Geschrieben 21. August 2008 (bearbeitet) Es gibt verschiedene Arten (Modi), die Tengwar zu verwenden, vergleichbar verschiedenenen "Rechtschreibungen". Man kann sich beim Schreiben auf Deutsch oder Englisch an den Lauten orientieren und z. B. 'mine' etwa so schreiben, wie du gesagt hast, also mit einem (eigentlich zwei) Zeichen für den Diphthong (Zwielaut) "ai". Dies nennt man einen phonetischen Modus. Man kann sich andererseits an den vorhandenen lateinischen Buchstaben orientieren und überwiegend diese wiedergeben, was ein orthographischer Modus wäre. Obwohl von Tolkien selbst, wie gesagt, kein Modus für Deutsch überliefert ist, existieren verschiedene von Freunden dieser Schrift geschaffene Deutsch-Modi, die mehr oder weniger stimmig und zum Teil natürlich auch Geschmackssache sind. Wenn du wirklich verstehen willst, was ein Autor eines bestimmten Deutsch-Modus' getan hat, solltest du ihm nicht blind folgen, sondern zumindest ein Grundwissen über die Tengwar (bei Tolkien) haben. Das Wesentliche steht im Anhang E zu HdR, eine gute Informationsquelle auf Deutsch ist Tengwar und ihre Verwendung. Beispiele für einen ausgearbeiteten Deutsch-Modus wären etwa dieser und dieser, aber es gibt noch viele weitere, die du sicherlich ohne Schwierigkeiten im Internet finden kannst. Welchen Modus du selbst verwenden willst, ist letztlich deine Sache. Du kannst für deine Transkriptionen auch deine eigene private Schreibweise kreieren, wenn du das möchtest (denn in diesem Bereich gibt es keine von irgendeiner Instanz vorgeschriebene Rechtschreibung), aber dazu brauchst du ein sehr gutes Grundwissen. Bearbeitet 21. August 2008 von Ailinel
Quintus Geschrieben 21. August 2008 Autor Geschrieben 21. August 2008 (bearbeitet) Ok...danke. Und welchen modus verwenden die Leute, die im "Suche passenden Elbennamen"-Thread transibiern? Und also kann ich nicht in deutsch Tengwar schreiben wie es sich Tolkien sondern andere Fans gedacht haben?! Bearbeitet 21. August 2008 von Quintus
Ailinel Geschrieben 21. August 2008 Geschrieben 21. August 2008 (bearbeitet) Und welchen modus verwenden die Leute, die im "Suche passenden Elbennamen"-Thread transibiern? Ich nehme eigentlich nicht an, dass sich all diese "Leute", die da "transibiern", vorab auf einen bestimmten Modus geeinigt haben, den sie alle gleichermaßen ausschließlich verwenden, ganz abgesehen davon, dass 'Elbennamen' höchst wahrscheinlich in einem Quenya- oder Sindarin-Modus geschrieben sein dürften und wohl eher nicht in einem Deutsch-Modus. Schau dir vielleicht einfach gelegentlich, falls du etwas Zeit erübrigen kannst, die Transkriptionen, die dich persönlich interessieren und die Deutsch betreffen, etwas genauer an, dann siehst du ja hoffentlich, aus welchen Tengwar/Tehtar sie bestehen und wie sie im Einzelnen erstellt wurden. Und also kann ich nicht in deutsch Tengwar schreiben wie es sich Tolkien sondern andere Fans gedacht haben?! Die von Tolkien erfundenen Tengwar dienten im Rahmen seiner erfundenen Geschichten zum Schreiben einiger ebenfalls von ihm erfundener Sprachen, und außerdem hat er die Tengwar auch für Englisch - seine Muttersprache - verwendet. Leser von Tolkiens Werken bzw. Freunde der Tengwar, deren Muttersprache nun zufällig nicht Englisch, sondern zum Beispiel Deutsch/Französisch/Russischer/Japanisch/Arabisch oder was auch immer ist, müssen die Tengwar ihrer jeweiligen Sprache anpassen und versuchen, einen möglichst passenden Modus dafür zu finden. Ich stoße hiermit an die Grenzen meiner Erklärungsmöglichkeiten bzw. -fähigkeiten und werde dir vorerst nicht mehr antworten, außer es wird eindeutig klar, dass du dich mit den von mir gegebenen Informationen tatsächlich beschäftigt und die betreffenden Seiten gelesen hast. :closed: Bearbeitet 21. August 2008 von Ailinel
Glanwen Geschrieben 21. August 2008 Geschrieben 21. August 2008 Ich stoße hiermit an die Grenzen meiner Erklärungsmöglichkeiten bzw. -fähigkeiten und werde dir vorerst nicht mehr antworten, außer es wird eindeutig klar, dass du dich mit den von mir gegebenen Informationen tatsächlich beschäftigt und die betreffenden Seiten gelesen hast. Hast Du alles sehr schön erklärt! :daumen:
Quintus Geschrieben 22. August 2008 Autor Geschrieben 22. August 2008 So ich danke euch. Ich beginne nun Tengwar zu lernen. Das scheint gar nicht so einfach wie andere Schriften (ich hab mir schon die deutsche kurrent selbst beigebracht)....hmm liegt wohl an diesen modi und dem phonetischem....aber es macht spaß....
Glanwen Geschrieben 26. August 2008 Geschrieben 26. August 2008 @Quintus: Habe Deinen Beitrag hierhin verschoben. Und schließe diesen Thread jetzt.
Empfohlene Beiträge