Raumoriel Geschrieben 8. Juni 2009 Geschrieben 8. Juni 2009 Wird in einer Genitivkunstruktion nach en/in, i und na/nia mutiert? Zitieren
Ailinel Geschrieben 8. Juni 2009 Geschrieben 8. Juni 2009 (bearbeitet) Ja, da wird (auf jeweils unterschiedliche Arten) mutiert. Nach nia, das meines Wissens nur einmal attestiert ist, steht zwar in UT das folgende Wort (Hîn) unmutiert, doch in The Children of Húrin hat Chr. Tolkien das zu Chîn abgeändert. Bearbeitet 8. Juni 2009 von Ailinel Zitieren
Raumoriel Geschrieben 8. Juni 2009 Autor Geschrieben 8. Juni 2009 Hm... Also heißt z.B. Ein Freund des Mannes: mellon i venn ????? Zitieren
Ailinel Geschrieben 8. Juni 2009 Geschrieben 8. Juni 2009 Ja, vgl. Condir i Drann (SD:128-131). Zitieren
Aran Geschrieben 8. Juni 2009 Geschrieben 8. Juni 2009 Nach nia, das meines Wissens nur einmal attestiert ist, steht zwar in UT das folgende Wort (Hîn) unmutiert, doch in The Children of Húrin hat Chr. Tolkien das zu Chîn abgeändert. Andersherum, oder? Chrisopher änderte Narn i Chîn Hurin zu Narn i Hîn Húrin, damit ch nicht fälschlich wie im Englischen ausgesprochen werde (LR:322). Auf Sarch nia Hîn Húrin bezieht sich das vermutlich auch - in 'The Children of Húrin' steht wirklich Sarch nia Chîn Húrin? Zitieren
Ailinel Geschrieben 9. Juni 2009 Geschrieben 9. Juni 2009 (bearbeitet) Andersherum, oder? Chrisopher änderte Narn i Chîn Hurin zu Narn i Hîn Húrin, damit ch nicht fälschlich wie im Englischen ausgesprochen werde (LR:322). Auf Sarch nia Hîn Húrin bezieht sich das vermutlich auch - in 'The Children of Húrin' steht wirklich Sarch nia Chîn Húrin? Ich hatte zur Sicherheit nachgeschaut. Da steht tatsächlich: Sarch nia Chîn Húrin (CoH:247). Offensichtlich hat Christopher diese früheren Änderungen in CoH rückgänging gemacht. Bearbeitet 9. Juni 2009 von Ailinel Zitieren
Empfohlene Beiträge
Dein Kommentar
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.