Zum Inhalt springen

Suche passende Elbennamen


Empfohlene Beiträge

Geschrieben

Mae govannen, Rebekha!

Bei Namen übersetzt man normalerweise die Bedeutung ins elbische, das heißt, es wäre am einfachsten, wenn du dir die Bedeutung der Namen raussuchst, dann ist es einfacher, dir bei der Übersetzung zu helfen... Und möchtest du es auf Sindarin oder Quenya?

LG Nauriel

  • 2 Wochen später...
Geschrieben (bearbeitet)

Hallo nochmal. Ich habe nachgeschaut und der Name Katharina bedeutet "Die Reine". 

Gäbe es da eine Übersetzung auf Sindarin und auf Quenya? Sindarin wäre halt etwas nützlicher zu wissen.

Danke schonmal im Vorraus.

 

Bearbeitet von Rebekha
Geschrieben

Mae govannen!

Super, das macht es gleich viel einfacher ;-)

"rein" gibt es auf Sindarin leider nicht, aber du kannst gerne auch ein Synonym dafür nehmen... Dann kannst du dieses einfach auf sindarin.de eingeben...
Als Endungen kannst du zum Beispiel -eth oder -iel verwenden...
z.B.: hell - gail, lim: Limeth

Ich hoffe, ich konnte dir etwas weiterhelfen, für Quenya weiß ich es aber leider nicht... ;-)

  • 1 Jahr später...
Geschrieben

gibt es eine Möglichkei relativ schnell elbisch zu lernen?

wäre froh um hilfe

 

Geschrieben (bearbeitet)
vor 5 Stunden schrieb Tanuihael:

gibt es eine Möglichkei relativ schnell elbisch zu lernen?

wäre froh um hilfe

 

Aiya Tanuihael,

eine Sprache zu lernen geht meist nie sonderlich schnell vonstattten, auch bei den lückenhaften Elbensprachen nicht. Welche der beiden möchtest du dir denn aneignen? Quenya oder Sindarin?

Bei beiden würde ich den Sindarin- bzw. Quenyakurs von Helmut W. Pesch empfehlen, weil es gut strukturiert und die erschlossene Grammatik logisch und passend gegliedert ist. Die paar Euro kann man schon investieren, denn es ist besser, als sich im Internet durch teilweise sogar falsche und ekelhaft formatierte Wensites zu quälen. Und ob du es dann schnell oder langsam lernst lernst, hängt ganz von dir ab.

Bearbeitet von Narion
  • 2 Wochen später...
Geschrieben

ich suche schon lange die übersetzung von "Sandra" auf Sindarin 

wäre echt nett wenn jemand mir behilflich sein könnte

  • 1 Jahr später...
Geschrieben

Moin moin , kleine frage was würde Feuerherz oder kleine Füchsin auf Elbisch heißen ?

Geschrieben (bearbeitet)

@Schattenspieler

Feuer = naur

Herz = hûn

Fuchs = rusc

Klein wäre zb. cidinn oder cinnog. schau mal bei sindarin.de nach.

lg :)

Bearbeitet von Gast
Geschrieben

@Schattenspieler

Die weibliche Endung = eth, (männliche Endung = on [auch für Vergrößerung, Fluss = sîr, großer Fluss = Sirion])

Füchsin müsste rusceth heißen.

  • 2 Jahre später...
Geschrieben

Hii zusammen

Eine Freundin und ich haben uns dazu entschlossen Sindarin zu lernen. Jetzt würden wir beide gerne einen passenden Namen in Sindarin haben.

Zum einen mal Rebecca (die fesselnde/ bindende/ die Verbindungsschaffende)

Zum anderen Anna Lena (Gnade oder Barmherzig für Anna und die Leuchtende oder Glänzende für Lena)

Hättet ihr da einige Vorschläge?

Geschrieben

Mae govannen Becky,

Herzlich willkommen im Forum erstmal! Ihr solltet erstmal hier vorbeischauen und es selbst versuchen, dann können noch andere Forenmitglieder mithelfen. Generell würde ich für Namen aber eher Quenya empfehlen. Es ist zum Einen leichter verschiedene Wörter zusammenzufügen und zum Anderen sind Namen sowieso oft in Quenya auch wenn die Elben dort Sindarin sprechen, einfach weil es eine gehobenere, ältere Sprache ist.

Mal ne andere Frage, wie wollt ihr überhaupt lernen? Übers Internet ist immer nen bischen schwierig weil es da oft Falschinformationen gibt. Ich würde dir die Bücher Elbisch für Anfänger und Das große Elbisch Buch ans Herz legen. Im Großen Elbisch Buch ist ein großes Wörterverzeichnis vorhanden und alles ist sehr sachlich erklärt. Man muss aber schon Geduld haben um den Kram zu verstehen. Hier ist auch die gemischte Mutation aufgeführt, die ja ein wenig fraglich ist da sie nur au einer Version des Kings Letters basiert. In Elbisch für Anfänger hingegen ist alles leicht erklärt und es sind auch Übungen vorhanden. Die gemischte Mutation ist nicht vorhanden und die Schriften sind nicht alle aufgeführt und außerdem lässt das Vokabelverzeichnis zu Wünschen übrig. Ich empfehle daher beide zu kaufen.

PS: Über den Namen "Die Strahlende" habe ich mir schonmal Notizen gemacht gehabt, wenn du möchtest kann ich sie dir per PN schicken.

Novaer, Elenriel

Geschrieben
vor 2 Stunden schrieb Becky:

Eine Freundin und ich haben uns dazu entschlossen Sindarin zu lernen. Jetzt würden wir beide gerne einen passenden Namen in Sindarin haben.

Wenn ihr Sindarin lernen wollt, dann ist eine eigene Übersetzung des Namens doch der perfekte Einstieg :anonym:

vor 1 Stunde schrieb Elenriel:

Ich würde dir die Bücher Elbisch für Anfänger und Das große Elbisch Buch ans Herz legen.

Die Infos findet ihr auch alle auf verschiedenen Seiten kostenlos im Internet, in dem Link, den Elenriel euch schon gegeben habt, sind eine Menge solcher Quellen angegeben. Das ist für den Anfang vielleicht besser, als direkt ein oder sogar zwei Bücher zu kaufen.

 

Geschrieben
vor 59 Minuten schrieb Octopi:

Die Infos findet ihr auch alle auf verschiedenen Seiten kostenlos im Internet, in dem Link, den Elenriel euch schon gegeben habt, sind eine Menge solcher Quellen angegeben. Das ist für den Anfang vielleicht besser, als direkt ein oder sogar zwei Bücher zu kaufen.

Vielleicht schon, aber ich bin der Meinung dass die Bücher umfangreicher sind und man bei Internetübersetzern und Lernseiten was Elbisch anbelangt vorsichtig sein muss. Teilweise sind dich Grammatikregeln völlig falsch was sich auch an Texten Tolkiens belegen lässt und ein Übersetzer konnte nicht einmal gescheit "Mae Govannen" übersetzen :mecker:

Daher plädiere ich von Anfang an für Bücher. Heißt natürlich nicht dass alle Elbischlernseiten schlecht sind.

Geschrieben
vor 15 Minuten schrieb Elenriel:

aber ich bin der Meinung dass die Bücher umfangreicher sind

Bei der Fülle an Material, die im Internet zu finden ist, halte ich das für eine gewagte These. Klar, da ist auch Schrott bei, aber das trifft auch auf Elbischbücher zu. Die Diskussion hatten wir schonmal. Qualitativ hochwertig sind weder alle Bücher zu dem Thema, noch alle Websites.

vor 19 Minuten schrieb Elenriel:

ein Übersetzer konnte nicht einmal gescheit "Mae Govannen" übersetzen

Da rennst du bei mir offene Türen ein, dass die durch die Bank weg schlecht sind, ist hinlänglich bekannt. Das sind aber auch nicht die Infoseiten, die ich meine, und keiner von denen ist im Sammelfaden verlinkt.

Von daher plädiere ich für Webseiten. Heißt natürlich nicht, dass alle Elbischbücher schlecht sind.

Dein Kommentar

Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.

Gast
Leider enthält Dein Inhalt Begriffe, die wir nicht zulassen. Bitte bearbeite Deinen Inhalt, um die unten hervorgehobenen Wörter zu entfernen.
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung wiederherstellen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

×
×
  • Neu erstellen...