Neniel Tindómerel Geschrieben 29. März 2004 Geschrieben 29. März 2004 @Allalaison: Ausgehend vom Namen "Sandra" als Kurzform von "Alexandra" gibt es in meinem Lexikon zwei Bedeutungen: 1. die Männerabwehrende (wie von Dir schon genannt) 2. die Beschützerin Ich hab mir mal "Beschützerin" herausgepickt und dafür folgende Quenya-Namen konstruiert: beschützen, verteidigen, bewachen: varya, tir- weibliche Endungen: -wen, (i)el Variel Varyawen oder Tiriel Tirwen Zitieren
Gast Allalaison Geschrieben 29. März 2004 Geschrieben 29. März 2004 Vielen Dank! Ausgesprochen wird es doch so, wie es geschrieben wird? Wenn keine Betonung ist?. Weist du zufällig, was Allalaison heißt?? Ich habe den Namen nie übersetzt bekommen, keiner weiß was er bedeutet oder aus was für ner Sprache er ist. Zitieren
Neniel Tindómerel Geschrieben 29. März 2004 Geschrieben 29. März 2004 Vorsichtshalber poste ich hier nocheinmal die Aussprache: WA-ri-el WAR-ja-uen (uen = wie das "w" im Englischen ausgesprochen wird) TI-ri-el TIR-uen ("wen" = s.o.)Silben werden mit "-" getrennt dargestelltr wird gerollt gesprochen Zu "Allalaison": Hm, hab ich auch noch nie gehört... Woher hast Du denn den Namen? Zitieren
Gast Allalaison Geschrieben 29. März 2004 Geschrieben 29. März 2004 Allalaison habe ich bei einer alten Folge von Herkules mal gehört. Aber leider kenne ich die bedeutung nicht. Vielen Dank nochmal Zitieren
Neniel Tindómerel Geschrieben 29. März 2004 Geschrieben 29. März 2004 Also handelt es sich um ein Wort, das nicht aus dem Elbischen abgeleitet ist. Vielleicht ist es Altgriechisch (klingt so, wäre außerdem logisch, wenn es aus "Herkules" stammt). Da kann ich Dir leider auch nicht weiterhelfen. Zitieren
Gast Almaeleth - Macilóma Geschrieben 29. März 2004 Geschrieben 29. März 2004 So, jetz komm ichnochma mit ner Frage: Ich brauch den Namen Bahar auf Elbisch... Bahar = Frühling oder Meer.... Wer kann das übersetzen? Dankeschöööön :schaem: Zitieren
Fuin o ithiliel Geschrieben 29. März 2004 Geschrieben 29. März 2004 Mae govannen mellyn! Ich habe mal auf diesem Link, der Namen übersetzt nachschauen wollen, was "Anika" heißen würde, aber immer ist mein Pc abgestürzt *schnüff* Kann mir jemand weiterhelfen? Zitieren
Gast Allalaison Geschrieben 30. März 2004 Geschrieben 30. März 2004 Ihr könnt alle so gut Elbisch! Wie habt ihr das gelernt? Wo findet man denn Material dazu? Ich würde ja auch so gerne!!! :schaem: Zitieren
Fuin o ithiliel Geschrieben 30. März 2004 Geschrieben 30. März 2004 Naja, da gibt es mehrere Bücher und "Reiseführer" für Elbisch. Gaaanz ausführlich (aber ziemlich schwer zu verstehen) ist das Buch von H.W.Pesch, und da soll es auch einen Elbisch-Reiseführer geben (kann ich allerdings nicht empfehlen, weil ich ihn nicht kenne). Aber ich denke, unser allwissendes Mondkalb( ) oder all die anderen könnten dir da Auskunft geben Bye Fuin Zitieren
Neniel Tindómerel Geschrieben 30. März 2004 Geschrieben 30. März 2004 @ Allalaison: Schau doch einmal hier vorbei: LINKS. Dort findest Du die besten Links zum Elbischlernen, die wir hier im Forum zusammengetragen haben. :-) Zitieren
Gast Allalaison Geschrieben 30. März 2004 Geschrieben 30. März 2004 Vielen Vielen Dank!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Ist ja echt ne menge an Sinarin. Werde dann wohl mal anfangen etwas zu lernen. Hantale (Quanya) Zitieren
Fuin o ithiliel Geschrieben 31. März 2004 Geschrieben 31. März 2004 Da das nun "geklärt" ist, köööönnte dann jemand nochmal meine Frage von oben berücksichtigen....*ganzganzganzganzganzliebschau* :-) Zitieren
Neniel Tindómerel Geschrieben 31. März 2004 Geschrieben 31. März 2004 Aber natürlich! Weißt Du vielleicht schon die Bedetung des Namens "Anika"? Das wäre hilfreich, denn ich besitze kein gutes Namenslexikon... Zitieren
Gast Allalaison Geschrieben 1. April 2004 Geschrieben 1. April 2004 Alae! Ich habe Anika noch nicht gefunden. Wird der Name von einem anderen Namen abgeleitet???? Zitieren
Gast Almaeleth - Macilóma Geschrieben 1. April 2004 Geschrieben 1. April 2004 Habt ihr meine Frage ganz übersehen? Das kann doch garnich sein! Ich möcht das doch gern wissen! Nun mal im Ernst: Damit ihr nich suchen müsst was das denn war frag ich nochmal: Ich bräuchte ne Übersetzung für den Namen Bahar (=Frühling bzw. Meer) Meine Freundinn is im Moment krank udn die würd sich bestimmt freuen wenn ich ihr nen tollen Namen geben könnte :bengel: Zitieren
Fuin o ithiliel Geschrieben 1. April 2004 Geschrieben 1. April 2004 (bearbeitet) Vielen vielen Dank fürs Nachschauen! Ich bin mir da nicht ganz sicher, aber Anika könnte von Anna abgeleitet sein... Fuin PS: Bedeutung? Ähmmm.... ...sorry, bin wohl nich sehr hilfreich... Bearbeitet 1. April 2004 von Fuin o ithiliel Zitieren
Mondkalb Geschrieben 1. April 2004 Autor Geschrieben 1. April 2004 Muh! @ Almaeleth - Macilóma: Wie wär's hier mit? Frühling = ethuil Tochter = iel Ethúiel Aussprache: eth-U-i-el @ Fuin o ithiliel: Anika -> Slawische Koseform von Anna Anna -> Hebräisch, bedeutet "Gnade" Tja, und für "Gnade" gibt's keine Sindarinvokabel. ich kann höchstens versuchen es zu umschrieben.... :( Zitieren
Frodo Geschrieben 1. April 2004 Geschrieben 1. April 2004 Tja, und für "Gnade" gibt's keine Sindarinvokabel. ich kann höchstens versuchen es zu umschrieben.... [OFFTOPIC] Zitat Legolas zun nem Ork : "Ich bin nicht Gott! Gott kennt Gnade!" [/OFFTOPIC] P.S. Tut mir Leid, aber der mußte grad sein Zitieren
Neniel Tindómerel Geschrieben 2. April 2004 Geschrieben 2. April 2004 Bei Quenya sieht es leider genau so aus, ich konnte keine Vokabel für "mercy", "clemency" oder "grace/graciousness" finden... ...ich habe die nächsten Tage was um die Ohren, aber ich werd mir danach mal die Zeit nehmen, etwas mit ähnlicher Bedeutung zusammenzusetzen. :-) Zitieren
Fuin o ithiliel Geschrieben 2. April 2004 Geschrieben 2. April 2004 Danke!!!!!!!!!!!!!!!! Echt lieb von euch! Tja, mein Name war schon immer ein Sorgenkind...*gg* Zitieren
Neniel Tindómerel Geschrieben 2. April 2004 Geschrieben 2. April 2004 Also, ich meine irgendwann, irgendwo gehört zu haben, dass "Anna" auch etwas in Richtung "mein Gott ist/heisst Gnade" bedeuten könnte. Aber sicher bin ich mir da nicht. Na, jedenfalls ist mir vorhin beim Arbeiten so eine Idee für eine Übersetzung gekommen. Wenn man statt "Gott" "Eru" nimmt und statt "Gnade" "Geschenk" könnte man folgendes konstruieren: Eruanna - "Geschenk Gottes" Eruanniel - s.o., plus weibliche Endung oder man ersetzt "Eru" durch eine/n der Valar, z.B. "Varda": Vardanna - Geschenk Vardas Vardanniel - s.o., plus weibliche Endung :-) Zitieren
Fuin o ithiliel Geschrieben 6. April 2004 Geschrieben 6. April 2004 Danke, das hört sich wirklich schön an! Zitieren
Mondkalb Geschrieben 6. April 2004 Autor Geschrieben 6. April 2004 Muh! Gute Idee, Neniel. Aber wenn ich es in Sindarin übersetze, hört es sich nicht so gut an, wie auf Quenya. Geschenk = ant Mein Vorschlag wäre: Eruánthiel :-) Zitieren
Fuin o ithiliel Geschrieben 7. April 2004 Geschrieben 7. April 2004 @ Móka Ja, ich hatte auch mal nachgeguckt und im Sindarin für "Gabe,Geschenk" "ant" gefunden...bist also schneller mit antworten gewesen als ich mit fragen! Und der Name ist genauso schön wie der von Neniel, finde ich. Also danke Neniel, Danke Móka Und, last but not least, Danke Allalaison! Zitieren
Empfohlene Beiträge
Dein Kommentar
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.