Zum Inhalt springen

Logikfehler im Kapitel „The Uruk-Hai“ in „The Two Towers“?


Empfohlene Beiträge

Geschrieben (bearbeitet)

Hallo Leute,

wie ich gesehen habe, wurde in diesem Forum vor vier Jahren schon mal über das Kapitel „The Uruk-Hai“ in „The Two Towers“ diskutiert, doch leider hat niemand das Problem angesprochen, das mich seit Neustem beschäftigt. Also beginne ich mal ein neues Thema und hätte gerne Eure Meinung zu meinem Problem. Es handelt sich um folgende Textstelle (ich zitiere im Original, um keinen Übersetzungsdiskussionen Vorschub zu leisten):

[…] The thought came suddenly into Pippin’s mind, as if caught direct from the urgent thought of his enemy: “Gishnákh knows about the Ring! He’s looking for it, while Uglúk is busy: he probably wants it for himself.“ Cold fear was in Pippin’s heart, yet at the same time he was wondering what use he could make of Grishnákh’s desire.

I don’t think you will find it that way,” he whispered. “It isn’t easy to find.”

Find it?” said Grishnákh: his fingers stopped crawling and gripped Pippin’s shoulder. “Find what? What are you talking about, little one?”

For a moment Pippin was silent. Then suddenly in the darkness he made a noise in his throat: gollum, gollum. “Nothing, my precious”, he added. […] (S. 54-55; Ballantine Books, New York)

Ich muss zugeben, dass auch ich diese Stelle (in der Carroux-Übersetzung) bisher glatt überlesen habe, ohne sie zu hinterfragen. Doch nun höre ich mir gerade die Hörbücher an und das ließ mich quasi aufschrecken. Ich rede dabei nicht von der Version von Gert Heidenreich (der übrigens meiner Meinung nach klasse liest, egal was man von der Übersetzung von Wolfgang Krege auch halten mag), die fand ich noch völlig „unverdächtig“, sondern von der Originalversion von Rob Inglis. Bei ihm hörte ich nämlich auf einmal das gewohnte „gollum, gollum“ aus der Filmversion von Peter Jackson (und da das Hörbuch schon 1990 aufgenommen wurde, habe ich nun schwere Zweifel an Andy Serkis’ Aussage, dass er den kehligen gollum-Laut seiner würgenden Katze abgeschaut habe, doch das ist eine andere Geschichte) und begann zu grübeln. Mein Problem ist nun aber nicht das (von Euch 2008 diskutierte), woher Grishnákh Bescheid weiß über den Ring, über Gollum und über dessen Angewohnheit, den Ring als „Schatz“ zu bezeichnen, sondern woher Pippin das alles weiß. Pippin ist Gollum doch nie begegnet (auch wenn dieser die Gefährten seit Moria verfolgt hat), kann den speziellen gollum-Laut also gar nicht kennen, selbst wenn er wüsste, dass dieser den Ring als „Schatz“ bezeichnet – was mir allerdings auch unwahrscheinlich vorkommt, denn Bilbo pflegte nicht über die Umstände zu sprechen, unter denen er den Ring erlangt hat, Gandalf und Aragorn (die beiden einzigen weiteren mit Kontakt zu Gollum) hatten keinen Grund, Pippin (und Merry) Genaueres über Gollum und den Ring zu erzählen, und von Frodo glaube ich es auch nicht, weshalb nur Sam bliebe, der ja das entscheidende Gespräch belauscht und sich mit Merry und Pippin „verschworen“ hatte (Frodo zu begleiten). Den gollum-Laut kann aber Sam nicht kennen (ebensowenig Frodo zu diesem Zeitpunkt). Wie also Pippin?

Im Text steht jedenfalls nichts über all das – oder habe ich etwas Entscheidendes überlesen? Was sagt Ihr zu meinem Problem?

Bearbeitet von Irmingard
Geschrieben

Also ich muss gestehen, das Buch nun schon ein paar Jahre nicht mehr gelesen zu haben, aber ich will trotzdem einmal kurz meinen Senf dazu geben. ;-) Eventuell ist da aber auch etwas Halbwissen mit dabei, das Andere vielleicht besser widerlegen oder belegen können.

Es ist zwar wahr, dass sich Bilbo immer sehr verschlossen gehalten hat. Selbst gegenüber Gandalf hat Bilbo ja damals nach dem Ringfund nicht alle Details erwähnt. Vieles hat er ja für sich behalten. Eine wirkliche Beichte gab es ja erst im Herrn der Ringe, als Gandalf ihn nach der Geburtstagsfeier zur Rede stellt. Gandalf hat sein Wissen über den Einen Ring und seines Vorbesitzers ja später mit Frodo geteilt, wie du ja auch schon erwähnt hast. Dieses Gespräch ist von Sam unter dem Fenster belauscht worden. Nun weiß ich jedoch nicht mehr, in wie fern dort die Sprache auf Gollum kam. Selbst wenn dieser erwähnt worden wäre, dann bestimmt nicht jede Eigenart von ihm. Falls aber doch, würde es zumindest erklären, wieso Pippin davon erfahren hat. Sam war ja zu der Zeit der "Mitverschwörer", der Merry, Pippin und Dick mit eingeweiht hat.

Da ich mich aber nicht entsinnen kann, dass die Sprache dort wirklich auf Gollum kam, hier eine weitere Gegebenheit, die zu Pippins Kenntnis geführt haben könnte: Nun lässt so ein Buch ja auch immer Freiräume für Interpretationen und wie unwahrscheinlich wäre es denn, dass nicht eventuell Bilbo die Gefährten in Bruchtal mit der vollen Geschichte, also auch mit dem Rätselspiel in Gollums Höhle, eingeweiht hat. Zumindest den Hobbits könnte er dies alles erzählt haben.

Ein weiteres Indiz für Pippins Kenntnis gibt es dann in Moria. Wie du ja auch sagst, folgt Gollum den Gefährten ab Moria. Frodo bemerkt die Verfolgung sogar und er spricht Gandalf darauf an. In wie weit die anderen Gefährten jedoch in dieses Gespräch verwickelt sind, ist mir leider entfallen. Da diese aber in einer stockfinsteren Höhle dicht beieinander hocken werden, ist es doch sehr wahrscheinlich, dass einem Gespräch auch alle anderen lauschen. Dies ist natürlich jetzt wahrlose Interpretation, da ich die passende Buchstelle einfach nicht mehr genau im Kopf habe. Ich meine jedoch, dass Gollum da auch ein glucksendes Geräusch von sich gibt und dass dies nicht nur eine Erfindung für die Filmszene war.

Eine vierte Stelle fällt mir spontan an, als die Gefährten eine Rast an den Ufern des Anduin einlegen. Diese Szene hat es ja glücklicherweise dann auch in die SEE geschafft, sodass man dieses Verfolgen durch Gollum wenigstens wieder etwas mehr ins Licht gerückt hat. Nun habe ich es auch hier verdrängt, wem es tatsächlich auffällt. Ich meine, dass es wieder Frodo ist, der Gollum bemerkt und schließlich mit Aragorn über ihn spricht. Eventuell hat aber auch Pippin hier mehr mitbekommen.

Unabhängig von diesen Theorien habe ich aber irgendwie auch noch im Hinterkopf, dass Frodo, Aragorn und Gandalf immer sehr daran gelegen war, die Verfolgung durch Gollum zu verschweigen. Daher ist es in der Tat seltsam, dass ausgerechnet Pippin davon erfahren haben soll. Möglichkeiten, um dieses Wissen zu erlangen, gab es jedoch reichlich. Kommt halt ganz darauf an, wie ausführlich über den Vorbesitzer des Ringes gesprochen wurde. Da wir hier jedoch von einer Ringgemeinschaft reden, ist es nicht ganz unwahrscheinlich, dass das meiste Wissen miteinander geteilt wurde, auch wenn zumindest gegenüber Boromir bereits kurz hinter Bruchtal Misstrauen gehegt wurde.

  • 4 Wochen später...
Geschrieben

Den gollum-Laut kann aber Sam nicht kennen (ebensowenig Frodo zu diesem Zeitpunkt). Wie also Pippin?

Im Text steht jedenfalls nichts über all das – oder habe ich etwas Entscheidendes überlesen?

Geschrieben (bearbeitet)

Hallo Irmingard,

Deine Frage hat mich in den letzten Tagen arg beschäftigt. Während der Fahrt mit dem Rad zum bzw. vom Büro habe ich immer wieder über das Rätsel nachgedacht.

(Irgendwie kriege ich das mit dem 'Zitieren' nicht richtig hin).

Aus meiner Sicht hast Du in der Tat etwas 'überlesen'. Ich habe auch erst an Elronds Rat gedacht, aber dort nichts gefunden und von da an immer weiter gelesen.

Aber die Lösung war schon viel früher angelegt. In dem Gespräch zwischen Gandalf und Frodo, das Sam belauscht hat, hat Gandalf diesen Laut gebraucht. Ich hab auch eine ganze Weile gebraucht, bis ich gedanklich wieder bis zu diesem Punkt 'zurück' gegangen bin.

Ich zitiere im Original (aus The Shadow of the Past, LotR, 50th Anniversary Edition, Houghton Mifflin Company, 2004, Seite 58):

"What he had been doing he would not say. He only wept and called us cruel, with many a gollum in his throat; ..."

Da gollum kursiv geschrieben wurde - genau so wie auch in dem von Dir zitierten Textteil, gehe ich davon aus, dass Gandalf auch hier dieses Wort nicht 'normal' gesprochen sondern 'lautmalerisch' umgesetzt hat. Wahrscheinlich hat Rob Inglis das aber so nicht gelesen, was ich nicht überprüfen kann, da ich das Hörbuch nicht besitze.

Sam könnte nach meiner Meinung also diesen Kehllaut gehört haben. Und in diesem Gspräch ist auch an anderer Stell die Rede davon, dass Gollum den Ring als seinen 'Schatz' bezeichnet hat. Nach der gemeinsamen Flucht nach Imladris könnte Sam den beiden anderen Hobbits von dem Inhalt dieser Unterredung zwischen Gandalf und Frodo berichtet haben.

Das ist meine Theorie zur Lösung Deines Problems, ob sie es wirklich ist ???

Immerhin finde ich es interessant, dass Hörbücher den Film bzw. die Aussprache im Film beeinflusst haben.

Bearbeitet von Eriol

Dein Kommentar

Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.

Gast
Leider enthält Dein Inhalt Begriffe, die wir nicht zulassen. Bitte bearbeite Deinen Inhalt, um die unten hervorgehobenen Wörter zu entfernen.
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung wiederherstellen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

×
×
  • Neu erstellen...