Zum Inhalt springen

Buchanfänge raten


Gast Joran aus den Schatten

Empfohlene Beiträge

Geschrieben

Watson kann gerne weiter machen. Darum ging es mir nicht ;) Ich wollte nur meine Verwirrung beseitigen

  • 4 Wochen später...
Geschrieben

*ist mal so frei* (dafür auch nicht schwer)

 

"Zugegeben: ich bin Insasse einer Heil- und Pflegeanstalt, mein Pfleger beobachtet mich, lässt mich kaum aus dem Auge; denn in der Tür ist ein Guckloch, und meines Pflegers Auge ist von jenem Braun, welches mich, den Blauäugigen, nicht durchschauen kann."

Geschrieben (bearbeitet)

Danke fürs Weitermachen Merry :-)  Jetzt weiß ich wieder, was ich in letzter Zeit hier vermisst habe :-O

 

Ja das kenne ich auch. Müßte von Grass 'Die Blechtrommel' sein.

Bearbeitet von Torshavn
Geschrieben

Okay, dann kannte ich es wohl doch nicht :-O

 

Ein gutes Buch, lohnt sich zu lesen. Auch wenn ich 'Die Rättin', 'Das Treffen in Telgte' und 'Ein weites Feld' besser fand. :-) .

 

Auf ein neues:

 

...lebte in einem Fliederwald, und es lebte ganz allein. Es war sehr alt, ohne etwas davon zu wissen, und es hatte nicht mehr die flüchtige Farbe von Meerschaum, sondern eher die von Schnee in einer mondhellen Nacht...

Geschrieben (bearbeitet)

The Last Unicorn von Peter S. Beagle

Bearbeitet von Ancalagon
Geschrieben

Die Geschichte von einem Schäfchen!?

 

Ein sehr schöner Versuch :-)  Aber leider nein.

 

 

The Last Unicorn von Peter S. Beagle

 

Ancalagon, das ist richtig :-) . Mach bitte weiter.

Geschrieben

Und ich denke die ganze Zeit *das* kenne ich :ugly:

Geschrieben

Und ich denke die ganze Zeit *das* kenne ich :ugly:

 

Ja darf man gelesen haben :-O . Ist ein gutes Buch :-)

Geschrieben

Tatsächlich. Bin gestern damit fertig geworden und muss jetzt meine Fantasy Top 3 re-evaluieren.
 
Weiter im Text, würde mich interessieren ob das hier jemand gelesen hat:
A hundred and fifty years before, when the parochial disagreements between Earth and Mars had been on the verge of war, [...]

Geschrieben

Ich war mir so sicher, dass ich es nicht kenne, dass ich gegoogelt habe. Und siehe da: den Titel hab ich schon super-oft gesehen wenn es um diese Gattung ging, aber das Buch tatsächlich noch nie gelesen. Ist das eine schlimme Bildungslücke?

Geschrieben

Ich war mir so sicher, dass ich es nicht kenne, dass ich gegoogelt habe. Und siehe da: den Titel hab ich schon super-oft gesehen wenn es um diese Gattung ging, aber das Buch tatsächlich noch nie gelesen. Ist das eine schlimme Bildungslücke?

 

Sprichst Du von 'Das letzte Einhorn'? Schlimme Bildungslücken gibt es nicht :-) . Ich finde es gehört in jede Bibliothek, und darf ruhig öfter gelesen werden. :-)

 

 

Ancalagon, mit dem englischen Zitat kann ich nichts anfangen. Gibt es auch eine Übersetzung des Titels :kratz:

Geschrieben (bearbeitet)

Ist das eine schlimme Bildungslücke?

 

Ich kanns eigentlich vorbehaltlos empfehlen. Eines der besten (wenn nicht das beste - bin mir noch nicht sicher) Fantasy Bücher das ich bis jetzt gelesen habe.

Geht nicht wie angenommen um The Last Unicorn, Siehe weiter unten ...

 

Ancalagon, mit dem englischen Zitat kann ich nichts anfangen. Gibt es auch eine Übersetzung des Titels :kratz:

 

Ja, das Buch ist auch im deutsch-sprachigen Raum in Übersetzung erschienen.

Bearbeitet von Ancalagon
Geschrieben

 

Ancalagon, mit dem englischen Zitat kann ich nichts anfangen. Gibt es auch eine Übersetzung des Titels :kratz:

 

Ja, das Buch ist auch im deutsch-sprachigen Raum in Übersetzung erschienen.

 

 

Du hast nicht zufällig beide da :-) , und kannst die deutsche Übersetzung posten :kratz:

Geschrieben

 

Ich war mir so sicher, dass ich es nicht kenne, dass ich gegoogelt habe. Und siehe da: den Titel hab ich schon super-oft gesehen wenn es um diese Gattung ging, aber das Buch tatsächlich noch nie gelesen. Ist das eine schlimme Bildungslücke?

 

Sprichst Du von 'Das letzte Einhorn'?

 

Nein, vom neuen Titel. Sorry! Wenn ich das schreibe ist es für mich immer total eindeutig.

Geschrieben

Du hast nicht zufällig beide da :-)

 

Nein

 

und kannst die deutsche Übersetzung posten  :kratz:

 

Ja: "Hundertfünfzig Jahre früher, als der engstirnige Konflikt zwischen Erde und Mars fast zu einem Krieg ausgeartet wäre, [...]"

Nein, vom neuen Titel. Sorry! Wenn ich das schreibe ist es für mich immer total eindeutig.

 

In dem Fall ziehe ich meine Rezension von oben zurück, die bezog sich natürlich aufs Einhorn. Das neue Buch ist finde ich aber auch sehr unterhaltsam und in dem Genre meiner Meinung nach sicher eines der Highlights. Vor allem die Charaktere sind ausgezeichnet beschrieben und in Szene gesetzt.

Geschrieben

Nope. Ich poste morgen eine längere Version, falls es bis dahin niemand hat.

Geschrieben

Ok, hier eine längere Version: A hundred and fifty years before, when the parochial disagreements between Earth and Mars had been on the verge of war, the Belt had been a far horizon of tremendous mineral wealth beyond viable economic reach, and the outer planets had been beyond even the most unrealistic corporate dream.

 

Die deutsche Version: Hundertfünfzig Jahre früher, als der engstirnige Konflikt zwischen Erde und Mars fast zu einem Krieg ausgeartet wäre, hatte sich der Asteroidengürtel weit entfernt am Horizont befunden. Er hatte einen ungeheuren Schatz an Mineralien geborgen, der allerdings nicht wirtschaftlich zu heben gewesen war, und die äußeren Planeten waren nicht einmal in den Träumen der genialsten Strategen der großen Firmen vorgekommen.

 

Alter Schwede is die Übersetzung grottig ...

 

Morgen gibts mehr wenn niemand löst.

Geschrieben

Der Ausschnitt kommt mir bekannt vor. Wir hatten ihn, glaube ich, in unserem Mars- Literaturkreis :kratz: . Aber ich komme (noch) nicht darauf :kratz: .

 

Suchen wir den nach dem Buch eines SF- Autors? Oder ist es jemand, der mal SF geschrieben hat?

Geschrieben

Der "Autor" des Buches ist ein Künstlername/Synonym für die Kollaboration zweier Personen. Das gesuchte Buch war das erste unter diesem Namen veröffentlichte, insofern kann man von einem SF-Autor sprechen. Bis jetzt habe ich das gesuchte Buch meistens unter der Kategorie "Space Opera" eingeordnet gesehen, seltener auch in "High Tech", was ich aber nicht wirklich nachvollziehen kann.

Dein Kommentar

Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.

Gast
Leider enthält Dein Inhalt Begriffe, die wir nicht zulassen. Bitte bearbeite Deinen Inhalt, um die unten hervorgehobenen Wörter zu entfernen.
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung wiederherstellen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

×
×
  • Neu erstellen...